I received email from husband in Japan on Saturday.
There in my place is ready for winter coming.
Shiwasu 師走 is old term for December in Japanese language
leteraly means monks or preasts running.
December is busy for everybody all over the world before Christmas and New Year holoidays.
Here in Myanmar, only Christmas day is a national holiday.
No new year's eve, new year day celebration.
Myanmar new year is coming on April.
先週まで2週間ほど、中国時代の教え子レオ君が
上海からビジネスで来訪、寄宿していたのでブログの更新ができませんでした。
初めて迎える熱帯での12月、相変わらず毎日30度を超える晴天。
それでも商業施設ではクリスマスツリーが飾られ
教会ではクリスマスコンサートが行われています。
師(法師)も走る忙しさの日本の12月。
ミャンマーでは誰も走るどころか、昼下がりには歩いている人すら疎ら。
12月1週目ビザの書き換えのため、急遽バンコクに滞在。
2-3週目は大学時代の友人、村上社長のハートラインさんが
社員さんとともに来訪。
4週目は、中級クラスの5人のメンバーと一緒にシャン州へ旅行。
その間にアパートの契約更新、教会のイベントのお手伝い
走り回る師走になりそうです。
Pic: FIREAR Shanghai ,Leo's product canddle.
ブログ村ランキング、ちょっと前から参加してみました。
よろしければ励ましのクリックをお願いいたします。
にほんブログ村
There in my place is ready for winter coming.
Shiwasu 師走 is old term for December in Japanese language
leteraly means monks or preasts running.
December is busy for everybody all over the world before Christmas and New Year holoidays.
Here in Myanmar, only Christmas day is a national holiday.
No new year's eve, new year day celebration.
Myanmar new year is coming on April.
先週まで2週間ほど、中国時代の教え子レオ君が
上海からビジネスで来訪、寄宿していたのでブログの更新ができませんでした。
初めて迎える熱帯での12月、相変わらず毎日30度を超える晴天。
それでも商業施設ではクリスマスツリーが飾られ
教会ではクリスマスコンサートが行われています。
師(法師)も走る忙しさの日本の12月。
ミャンマーでは誰も走るどころか、昼下がりには歩いている人すら疎ら。
12月1週目ビザの書き換えのため、急遽バンコクに滞在。
2-3週目は大学時代の友人、村上社長のハートラインさんが
社員さんとともに来訪。
4週目は、中級クラスの5人のメンバーと一緒にシャン州へ旅行。
その間にアパートの契約更新、教会のイベントのお手伝い
走り回る師走になりそうです。
Pic: FIREAR Shanghai ,Leo's product canddle.
ブログ村ランキング、ちょっと前から参加してみました。
よろしければ励ましのクリックをお願いいたします。
にほんブログ村
ブログ見ていただいて嬉しいです。
はい、クリスチャンです。
仏教徒が大多数を占めるミャンマーですが
教会もたくさんあります。
アジアで一番歴史のある、セントポール大聖堂の
ステンドグラスは見事で、
朝昼夕の鐘の音を聴くのは心洗われます。