ユングは「最も致命的な危険の瞬間」について語るとき、何を描写しているのでしょうか?
What is Jung describing when he talks about "a moment of deadliest peril"?
Here's the quote:
When a summit of life is reached, when the bud unfolds and from the lesser the greater emerges, then, as Nietzsche says, “One becomes Two,” and the greater figure, which one always was but which remained invisible, appears to the lesser personality with the force of a revelation. He who is truly and hopelessly little will always drag the revelation of the greater down to the level of his littleness and will never understand that the day of judgment for his littleness has dawned.
But the man who is inwardly great will know that the long-expected friend of his soul, the immortal one, has now really come, “to lead captivity captive” [Ephesians 4:8]; that is, to seize hold of him by whom this immortal had always been confined and held prisoner, and to make his life flow into that greater life—a moment of deadliest peril!
~Carl Jung, CW 9i, Para 217
人生の頂点に達し、つぼみが開き、より小さいものからより大きなものが現れるとき、ニーチェが言うように、「1つは2になる」と、常に1であったが目に見えないままであったより大きな人物が、より小さいものに現れます。 啓示の力を持つ個性。 本当に、どうしようもなく小さい者は、常に大いなる者の啓示を自分の小ささのレベルまで引きずり込み、自分の小ささに対する裁きの日が明けたことを決して理解しないだろう。
しかし、内面的に偉大な人は、長い間待ち望んでいた自分の魂の友人である不滅の人が、「囚われの身となる人を導くために」今本当に来られたことを知るでしょう[エペソ4:8]。 それは、この不滅の者が常に閉じ込められ、囚われの身となっていた彼を掴み、彼の人生をその偉大な人生へと流れ込ませること、つまり最も致命的な危険の瞬間である!
~カール・ユング、CW 9i、パラ 217
しかし、内面的に偉大な人は、長い間待ち望んでいた自分の魂の友人である不滅の人が、「囚われの身となる人を導くために」今本当に来られたことを知るでしょう[エペソ4:8]。 それは、この不滅の者が常に閉じ込められ、囚われの身となっていた彼を掴み、彼の人生をその偉大な人生へと流れ込ませること、つまり最も致命的な危険の瞬間である!
~カール・ユング、CW 9i、パラ 217
新約聖書エフェソ信徒への手紙4章(KJV)
8それゆえ、彼はこう言われる、「高い所に昇ったとき、彼は捕虜を導き、人々に贈り物を与えた。」
New Testament Ephesians Chapter 4 (KJV)
8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
"If God wishes to be born as man and to unite mankind in the fellowship of the Holy Ghost, He suffers the terrible torment of having to bear the world in its reality. It is a crux; indeed, He Himself is His own cross. The world is God's suffering, and every individual human being who wishes even to approach his own wholeness knows very well that this means bearing his own cross. But the eternal promise for him who bears his own cross is the Paraclete."
~CARL JUNG
「もし神が人間として生まれ、聖霊の交わりの中で人類を一つにしたいと望むなら、神は世界をその現実に耐えなければならないという恐ろしい苦しみに耐えなければならない。それが核心である。実際、神ご自身がご自身の十字架である。」 「世界は神の苦しみであり、自分自身の完全性に近づきたいと願うすべての人間は、それが自分の十字架を負うことを意味することをよく知っています。しかし、自分の十字架を負う者に対する永遠の約束はパラクレーテ(助け主、聖霊) です。」
~カール・ユング
~CARL JUNG
「もし神が人間として生まれ、聖霊の交わりの中で人類を一つにしたいと望むなら、神は世界をその現実に耐えなければならないという恐ろしい苦しみに耐えなければならない。それが核心である。実際、神ご自身がご自身の十字架である。」 「世界は神の苦しみであり、自分自身の完全性に近づきたいと願うすべての人間は、それが自分の十字架を負うことを意味することをよく知っています。しかし、自分の十字架を負う者に対する永遠の約束はパラクレーテ(助け主、聖霊) です。」
~カール・ユング
Googl翻訳
「人生の頂点に達し、つぼみが開き、より小さなものからより大きなものが現れるとき、ニーチェが言うように、「1つは2になる」と、常に1であったが目に見えないままであったより大きな姿が人間の目に現れます。 啓示の力を持つ、より劣った人格。
本当に、どうしようもなく小さい者は、常に大いなる者の啓示を自分の小ささのレベルまで引きずり込み、自分の小ささに対する裁きの日が明けたことを決して理解しないだろう。
しかし、内的に偉大な人は、長い間待ち望んでいた自分の魂の友人である不滅の人が、「捕らわれの身となって導くため」に、今、本当にやって来たことを知るでしょう。つまり、この不滅の人がいつも監禁していた人を捕まえるためです。 そして囚われの身となり、彼の人生をより偉大な人生へと導くための、最も致命的な危険の瞬間です!
ニーチェの綱渡りの預言的なビジョンは、聖パウロ[エペソ4:8]が見つけた中で最も高尚な名前を付けた出来事に対して「綱渡り」の態度をとることに潜む恐ろしい危険性を明らかにしています。」 〜カール・ユング; CW 9i; 121ページ。
「人生の頂点に達し、つぼみが開き、より小さなものからより大きなものが現れるとき、ニーチェが言うように、「1つは2になる」と、常に1であったが目に見えないままであったより大きな姿が人間の目に現れます。 啓示の力を持つ、より劣った人格。
本当に、どうしようもなく小さい者は、常に大いなる者の啓示を自分の小ささのレベルまで引きずり込み、自分の小ささに対する裁きの日が明けたことを決して理解しないだろう。
しかし、内的に偉大な人は、長い間待ち望んでいた自分の魂の友人である不滅の人が、「捕らわれの身となって導くため」に、今、本当にやって来たことを知るでしょう。つまり、この不滅の人がいつも監禁していた人を捕まえるためです。 そして囚われの身となり、彼の人生をより偉大な人生へと導くための、最も致命的な危険の瞬間です!
ニーチェの綱渡りの預言的なビジョンは、聖パウロ[エペソ4:8]が見つけた中で最も高尚な名前を付けた出来事に対して「綱渡り」の態度をとることに潜む恐ろしい危険性を明らかにしています。」 〜カール・ユング; CW 9i; 121ページ。
“When a summit of life is reached, when the bud unfolds and from the lesser the greater emerges, then, as Nietzsche says, “One becomes Two,” and the greater figure, which one always was but which remained invisible, appears to the lesser personality with the force of a revelation.
He who is truly and hopelessly little will always drag the revelation of the greater down to the level of his littleness, and will never understand that the day of judgment for his littleness has dawned.
But the man who is inwardly great will know that the long expected friend of his soul, the immortal one, has now really come, “to lead captivity captive”: that is, to seize hold of him by whom this immortal had always been confined and held prisoner, and to make his life flow into that greater life-a moment of deadliest peril!
Nietzsche’s prophetic vision of the Tightrope Walker reveals the awful danger that lies in having a “tightrope-walking” attitude towards an event to which St. Paul [Ephesians 4:8]gave the most exalted name he could find.” ~Carl Jung; CW 9i; Page 121.
He who is truly and hopelessly little will always drag the revelation of the greater down to the level of his littleness, and will never understand that the day of judgment for his littleness has dawned.
But the man who is inwardly great will know that the long expected friend of his soul, the immortal one, has now really come, “to lead captivity captive”: that is, to seize hold of him by whom this immortal had always been confined and held prisoner, and to make his life flow into that greater life-a moment of deadliest peril!
Nietzsche’s prophetic vision of the Tightrope Walker reveals the awful danger that lies in having a “tightrope-walking” attitude towards an event to which St. Paul [Ephesians 4:8]gave the most exalted name he could find.” ~Carl Jung; CW 9i; Page 121.
DeepL翻訳
「ニーチェが言うように、「一が二になる」のである。そして、一が常にそうでありながら、見えないままであったより偉大な姿が、啓示の力をもって、より小さな人格に現れる。
真に絶望的に小さい者は、大いなるものの啓示を常に自分の小ささのレベルまで引きずり下ろし、自分の小ささに対する裁きの日が明けたことを理解することはない。
つまり、この不滅の者が常に閉じ込められ、囚われの身となっていた者を捕らえ、その者の生命をより偉大な生命へと流れ込ませるのである!
ニーチェの予言的な「綱渡り」のヴィジョンは、聖パウロが見つけうる限り最も高貴な名前を与えた出来事に対して「綱渡り」の態度をとることに潜む恐ろしい危険を明らかにしている。~カール・ユング;CW 9i;121ページ。
真に絶望的に小さい者は、大いなるものの啓示を常に自分の小ささのレベルまで引きずり下ろし、自分の小ささに対する裁きの日が明けたことを理解することはない。
つまり、この不滅の者が常に閉じ込められ、囚われの身となっていた者を捕らえ、その者の生命をより偉大な生命へと流れ込ませるのである!
ニーチェの予言的な「綱渡り」のヴィジョンは、聖パウロが見つけうる限り最も高貴な名前を与えた出来事に対して「綱渡り」の態度をとることに潜む恐ろしい危険を明らかにしている。~カール・ユング;CW 9i;121ページ。
生成 AI
カール・ユングによる「CW 9i」の121ページにある文章です。
「人生の頂点に達し、芽が開いて小さいものから大きなものが現れるとき、ニーチェは「1 つが 2 になる」と言います。このとき、より大きな姿が、以前から存在していたものの目に見えなかったものが、より小さな自我に啓示のように現れます。
本当に小さくて救いようのない人は、より大きなものの啓示を自分の小ささに引きずり下ろして、自分の小ささの審判の日が来たことを理解しません。しかし、内面が偉大な人は、自分の魂の長い間待っていた友人、不滅のものがやってきたことを知ります。この不滅のものは、自分を捕らえて囚われていたものを手に入れ、自分の人生をより大きな人生に流れ込ませます。これは最も危険な瞬間です。ニーチェの予言的な「綱渡り師」のビジョンは、ある出来事に「綱渡り」のような態度をとることの危険性を明らかにしています。
モーセと燃え尽きない柴(【新共同訳】出エジプト記3章) モーセの召命
「あなた方一人一人の中に、子供時代の深い眠りの中に隠れた存在がいます。 命を吹き込みましょう!
あなた方一人ひとりの中に、自然の呼びかけ、意志、衝動、未来、新しいもの、より高いものへの衝動があります。 熟成させて、響かせて、育てて!
あなたの未来はあれかこれかではありません。 それはお金や権力ではなく、知恵や仕事の成功ではありません。あなたの将来、あなたの厳しく危険な道はこれです、それは成熟し、自分自身の中に神を見つけることです。」
— ヘルマン・ヘッセ『戦争が続いたら』
“In each one of you there is a hidden being, still in the deep sleep of childhood. Bring it to life!
In each one of you there is a call, a will, an impulse of nature, an impulse toward the future, the new, the higher. Let it mature, let it resound, nurture it!
Your future is not this or that; it is not money or power, it is not wisdom or success at your trade — your future, your hard dangerous path is this: to mature and to find God in yourselves.”
— Hermann Hesse, If the War Goes On.
あなた方一人ひとりの中に、自然の呼びかけ、意志、衝動、未来、新しいもの、より高いものへの衝動があります。 熟成させて、響かせて、育てて!
あなたの未来はあれかこれかではありません。 それはお金や権力ではなく、知恵や仕事の成功ではありません。あなたの将来、あなたの厳しく危険な道はこれです、それは成熟し、自分自身の中に神を見つけることです。」
— ヘルマン・ヘッセ『戦争が続いたら』
“In each one of you there is a hidden being, still in the deep sleep of childhood. Bring it to life!
In each one of you there is a call, a will, an impulse of nature, an impulse toward the future, the new, the higher. Let it mature, let it resound, nurture it!
Your future is not this or that; it is not money or power, it is not wisdom or success at your trade — your future, your hard dangerous path is this: to mature and to find God in yourselves.”
— Hermann Hesse, If the War Goes On.
人生には、灯台にならなければいけない時があります。
嵐の中で立ち止まって大胆に立ち、目の前で波が打ち寄せるのに身を任せながらも、暗闇の中で自分の光を明るく照らし続けなければならない場所――なぜなら、暗闇に対する唯一の有効な反応は光を増やすことだから――そして、頭を上に保つことを選択する必要がある。 嵐のように、鼓動のエコーであなたの心をささやきましょう。
「私の外にある嵐は私を揺るがしたり、打ちのめしたりすることはない。なぜなら、私という真の存在は決して破壊されることがないからである。」
タリア・ハンターの言葉
カトリン・ウェルツ・スタインによるアートワーク
嵐の中で立ち止まって大胆に立ち、目の前で波が打ち寄せるのに身を任せながらも、暗闇の中で自分の光を明るく照らし続けなければならない場所――なぜなら、暗闇に対する唯一の有効な反応は光を増やすことだから――そして、頭を上に保つことを選択する必要がある。 嵐のように、鼓動のエコーであなたの心をささやきましょう。
「私の外にある嵐は私を揺るがしたり、打ちのめしたりすることはない。なぜなら、私という真の存在は決して破壊されることがないからである。」
タリア・ハンターの言葉
カトリン・ウェルツ・スタインによるアートワーク
There are times in your life, where you must be a lighthouse.
Where you must stand still and boldly within the storm, letting the waves crash before you, but continuing to shine your light brightly in the darkness - for the only effective response to darkness is to increase your light - and choose to keep your head above the storm and let your heart whisper with the echo of each heartbeat:
"The storm outside of me does not shake me or defeat me for that which I truly am can never be destroyed."
Words by Tahlia Hunter
Artwork by Catrin Welz-Stein
Where you must stand still and boldly within the storm, letting the waves crash before you, but continuing to shine your light brightly in the darkness - for the only effective response to darkness is to increase your light - and choose to keep your head above the storm and let your heart whisper with the echo of each heartbeat:
"The storm outside of me does not shake me or defeat me for that which I truly am can never be destroyed."
Words by Tahlia Hunter
Artwork by Catrin Welz-Stein
『あなた方は地の塩、世の光である。』(マタイ5:13~16)
“You are the salt of the earth and the light of the world. ” (Matthew 5:13-16)
宗教的経験のパラドックス
二律背反(antinomy)
英雄
人間の無意識的自己に相当する神話モチーフである。ユングによると「魂をつかみ取る」、ないしは形成する諸概念、諸形態、諸力を象徴する疑似人間存在である」(CW5,para.259)。
神話の項を参照のこと。
英雄のイメージは、人間のもっとも熱烈な願望を具現し、実現の理想的な方法を示す。
英雄は過度的な存在であり、一つのマナ人格である。英雄像にもっとも近い人間形態は僧侶(預言者)である。こころの内からみれば、英雄は、全体性や意味を得るためにいくども変容を追い求め経験する能力、意志を表している。そのため、自我のようにみえることも、自己のようにみえることもある。英雄は自我ー自己軸の人格化である。
英雄の全体性は、対立するものの恐るべき緊張に抵抗する能力のみならず、意識的にその緊張を保持する能力もしめしている。ユングによれば、これが達成されるのは退行の危険を冒し、「母性的な怪物に呑み込まれる」危険に意図的に身をさらすことによる。しかも、これはい一度限りではなく、幼児期に始まり繰り返される障害にわたるプロセスである。
母性的な怪物をユングは集合的なこころと同一視した。
英雄モチーフについて論じる場合、ユングはその危険性を指摘しようと苦心した。この重要な形姿は、十二分に具現化して示しえないとしても、そのイメージを非常に注意深く分析的に描写し、分化させる必要がある(分析)。
このイメージの価値は、こころの内部でのその機能にある。英雄のイメージと同一化することは明らかにばかげているが、この元型に直面するとき、ユーモアと平衡感覚が欠如しやすい。目的がその旅程よりも優位に立つとき、英雄イメージが熱烈に追い求められ、過剰な知性主義にいたり、目標を意識的に得ようとすることもうわべだけのことになる。この目標の実現は、無意識との対話を通じて段階的にしか行われない(個性化、分析家と患者、夢)。
人間の無意識的自己に相当する神話モチーフである。ユングによると「魂をつかみ取る」、ないしは形成する諸概念、諸形態、諸力を象徴する疑似人間存在である」(CW5,para.259)。
神話の項を参照のこと。
英雄のイメージは、人間のもっとも熱烈な願望を具現し、実現の理想的な方法を示す。
英雄は過度的な存在であり、一つのマナ人格である。英雄像にもっとも近い人間形態は僧侶(預言者)である。こころの内からみれば、英雄は、全体性や意味を得るためにいくども変容を追い求め経験する能力、意志を表している。そのため、自我のようにみえることも、自己のようにみえることもある。英雄は自我ー自己軸の人格化である。
英雄の全体性は、対立するものの恐るべき緊張に抵抗する能力のみならず、意識的にその緊張を保持する能力もしめしている。ユングによれば、これが達成されるのは退行の危険を冒し、「母性的な怪物に呑み込まれる」危険に意図的に身をさらすことによる。しかも、これはい一度限りではなく、幼児期に始まり繰り返される障害にわたるプロセスである。
母性的な怪物をユングは集合的なこころと同一視した。
英雄モチーフについて論じる場合、ユングはその危険性を指摘しようと苦心した。この重要な形姿は、十二分に具現化して示しえないとしても、そのイメージを非常に注意深く分析的に描写し、分化させる必要がある(分析)。
このイメージの価値は、こころの内部でのその機能にある。英雄のイメージと同一化することは明らかにばかげているが、この元型に直面するとき、ユーモアと平衡感覚が欠如しやすい。目的がその旅程よりも優位に立つとき、英雄イメージが熱烈に追い求められ、過剰な知性主義にいたり、目標を意識的に得ようとすることもうわべだけのことになる。この目標の実現は、無意識との対話を通じて段階的にしか行われない(個性化、分析家と患者、夢)。
ユングが適切に予見したように、ある元型にこのような広範囲にわたる集合的魅力が備わっている場合、必然的に、その集合的な表現が現れ、投影を引き起こす。分析心理学は職業としては新しく、その初期の解釈者たちは活力に満ちていたので、この問題と直面せねばならなかった。このモチーフにはヌミノースな魅惑と感染力があるので、近年控えめに語ろうとする傾向にある。
ユング心理学辞典 p21~22 著者:アンドリュー・サミュエルズ その他。
英雄
マナ人格
マナ人格
自我が強く、柔軟であればあるほど、無意識から入ってくるものを許容することができ、そこに本当の知恵
カール・ユングの伝統を受け継ぐ心理学者として、私はしばしば、他者との断絶を感じている人に直面することがあります。