ユングとスピリチュアル

ユング心理学について。

"投影は、世界を自分の知らない顔のレプリカに変える。" - C.G.ユング

2021-09-30 19:32:11 | 心理学

"投影は、世界を自分の知らない顔のレプリカに変える。" - C.G.ユング

“Projections change the world into the replica of one’s own unknown face.” – C.G. Jung

The best political, social, and spiritual work we can do is to withdraw the projection of our

shadow onto others.

— Carl Jung

AZ QUOTES

私たちができる最高の政治的、社会的、精神的な仕事は、自分の影を他人に投影するのをやめることです。

自分の影を他人に投影することをやめることです。

 

A
このような道徳的な自己満足と責任感の欠如ほど、社会を分裂させ、疎外する効果を持つものはなく、相互に投影を取りやめることほど、理解と和解を促進するものはない。" ~カール・ユング著『知られざる自己』72ページ。

A
「私がこの夢やビジョンで経験した客観性は、完成した個性の一部です。それは、評価や、いわゆる感情的な結びつきからの離脱を意味します。一般的に、感情的なつながりは人間にとって非常に重要です。しかし、感情的な結びつきにはまだ投影が含まれており、自分自身と客観性を獲得するためには、これらの投影を取り去ることが不可欠です。感情的な関係は欲望の関係であり、強制と束縛に汚染されています。つまり、相手に何かを期待し、それが相手と自分を自由にしないのです。客観的な認識は、感情的な関係の魅力の背後に隠れており、それが中心的な秘密であるように思われます。客観的な認識があってこそ、本当の意味でのコニュニティが可能になるのです。"
~カール・ユング『記憶・夢・反省』296ページ

A
「人は、自分が自分の魂の支配者であると信じたがる。しかし、自分の気分や感情をコントロールすることができない限り、また、無意識の要因が自分の手配や決定に入り込んでくる無数の秘密の方法を意識することができない限り、彼は確かに自分の主人ではない。外界の生活や自分自身の行動の特定の領域は、いわば別々の引き出しに入れられ、お互いに向き合うことはない。~CGユング「人間とその象徴(人間の魂)」p.86。

"彼は自分が自分の家の主人ではないことを発見する。"
全体性の元型である自己に対する自我の適切な関係。
「心的機能が主であるか従であるかは、かなりの違いがある。主人は召使とは違った考え方や感じ方をするものである」。~C.G.ユング『心理学的タイプ』パラグラフ。55

ちなみに、情動は個人の活動ではなく、個人に起こるものである。感情は通常、適応力が最も弱いところで発生し、同時にその弱さの理由、すなわちある種の劣等感や低いレベルの人格の存在を明らかにします。この低いレベルでは、制御されていない、あるいはほとんど制御されていない感情を持つ人は、多かれ少なかれ原始人のように振る舞い、その人は自分の感情の受動的な犠牲者であるだけでなく、道徳的な判断をすることができません。~CGユング『アイオーン』15項

私たちは、自分の情動的な家庭に精通しなければなりません。自分の感情を、思い込みではなく実際に見なければなりません。そうすれば、催眠術のように私たちにダメージを与える感情を断ち切ることができます。~ヴァーノン・ハワード
自己のマスター化

自分の情動的な反応の責任は、自分以外の誰にもありません。他人は好きなことを言ったりやったりできますが、自分の内側で起こることは、自分が考えたり感じたりしたことの結果にすぎません。~ドン・ミゲル・ルイズ・ジュニア

黄金を探していると思われていた錬金術師たちが、幻想、誇張された感情、情熱、過剰、そしてありとあらゆる悪徳からの解放を自分たちに約束していたとは、誰が考えたでしょうか。

感情をコントロールすることは、一般的な自制心の非常に重要な要素です。自制心というと、感情を持たず、ドライで厳格な生き方をイメージする人も多いでしょう。しかし、自分の感情を完全にコントロールしている人は、好きな感情を呼び起こすことができ、その感情を自由に高めることができます。愛や憧れ、畏敬の念などの感情に支配されるのではなく、それらをコントロールすることができるのです。人はこれらの感情を呼び起こし、それらを混ぜ合わせて、人生のあらゆる側面を豊かな感情のパレットで描くことができます。感情をコントロールすることで、一般の人が経験するよりも豊かな感情を日々の生活の中で経験することができるのです。
~アーリエ・カプラン(ユダヤ式瞑想法

「実験の結果、情動の背後にある特定のイメージを見つけることが、治療的な観点からどれほど役立つかを学びました...。
本質的なことは、これらの無意識の内容を擬人化することによって自分を差別化することであり、同時に意識との関係をもたらすことです。それが、無意識の力を奪うためのテクニックです。
私は、自分の心の中にあるすべてのイメージやアイテムを理解しようと細心の注意を払いました。そして何よりも、それらを実際の生活の中で実現することに努めました。それは、私たちが普段怠っていることです。私たちは、イメージを浮かび上がらせ、それについて疑問を抱くかもしれませんが、それだけです。倫理的な結論を導き出すことはおろか、それを理解するための努力もしない。このようにして、無意識の否定的な影響を受けてしまうのです。~CGユング、MDR、177-192ページ。


自分にできるだけ正直になるために、私はギリシャの古い格言である "持っているものをすべて配れ、そうすれば受け取ることができる "に従って、すべてを注意深く書き留めた。書いているうちに、自分でもびっくりするような反応が出てくることもしばしばあった。私は少しずつ、自分自身と邪魔者を区別することを学んだ。感情的に下品なことや平凡なことが出てきたとき、私は自分自身にこう言い聞かせました。この平凡な自分をいつまでも受け入れる必要はない、それは不必要な屈辱だ」と。本質的なことは、これらの無意識の内容を擬人化することで自分を差別化し、同時に意識と関係させることである。それが、無意識の内容から力を奪う技術です。無意識の内容を擬人化することは、それほど難しいことではありません。というのも、無意識の内容は常にある程度の自律性、つまり自分自身の独立したアイデンティティを持っているからです。その自律性は、自分自身を納得させるには最も不快なものですが、しかし、無意識がそのような形で現れるという事実そのものが、無意識を扱うための最良の手段を与えてくれるのです。
~CGユング、MDR、無意識との対決、185-6ページ。

 

A
Nothing has a more divisive and alienating effect upon society than this moral complacency and lack of responsibility, and nothing promotes understanding and rapprochement more than the mutual withdrawal of projections." ~Carl Jung; The Undiscovered Self; Page 72.

A
“The objectivity which I experienced in this dream and in the visions is part of a completed individuation. It signifies detachment from valuation and from what we call emotional ties. In general, emotional ties are very important to human beings. But they still contain projections, and it is essential to withdraw these projections in order to attain to oneself and to objectivity. Emotional relationships are relationships of desire, tainted by coercion and constraint; something is expected from the other person, and that makes him and ourselves unfree. Objective cognition lies hidden behind the attraction of the emotional relationship; it seems to be the central secret. Only through objective cognition is the real conuinctio possible.”
~Carl Jung, Memories, Dreams, Reflections, page 296

A
“A man likes to believe that he is the master of his soul. But as long as he is unable to control his moods and emotions, or to be conscious of the myriad secret ways in which unconscious factors insinuate themselves into his arrangements and decisions, he is certainly not his own master… Modern (‘civilized’) man protects himself against seeing his own split state by a system of compartments. Certain areas of outer life and of his own behavior are kept, as it were, in separate drawers and are never confronted with one another." ~CG Jung, "Man And His Symbols (the soul of man)." p.86.

"He discovers he is not the master in his own house."
The proper relation of Ego to the Self, the archetype of wholeness:
"It makes a considerable difference whether the mental function is master or servant. The master thinks & feels differently from the servant." ~C.G. Jung, Psychological Types, para. 55

Emotion, incidentally, is not an activity of the individual but something that happens to him. Affects occur usually where adaptation is weakest, and at the same time they reveal the reason for its weakness, namely a certain degree of inferiority and the existence of a lower level of personality. On this lower level with its uncontrolled or scarcely controlled emotions one behaves more or less like a primitive, who is not only the passive victim of his affects but also singularly incapable of moral judgment. ~CG Jung, Aion, para 15

We must become acquainted with our emotional household: we must see our feelings as they actually are, not as we assume they are. This breaks their hypnotic and damaging hold on us. ~Vernon Howard
The Mastery of Self

No one is responsible for your emotional reactions except you. Others can say and do anything they like but what happens inside you is only the result of what you are thinking and feeling. ~don Miguel Ruiz Jr.

Who would have thought that the alchemists, popularly supposed to be searching for gold, were really promising themselves freedom from illusion, exaggerated emotion, passion, excess and all possible vices ~Carl Jung, ETH, Lecture XIII, Page 108.

Control of the emotions is a very important element of self-control in general. Often the concept of self-control conjures up the image of an emotionless, dry, rigid way of life. If a person is in complete control of his emotions, however, he can call forth any emotion he desires and is free to enhance it as he wills. Rather than be controlled by emotions such as love, yearning, or awe, he can control them. One can evoke these emotions and blend them together, painting every aspect of life with a rich palette of feelings. Control of the emotions can thus lead a person to experience a richer blend of feelings in his daily life than the average person generally experiences.
~Aryeh Kaplan --Jewish Meditation

"As a result of my experiment I learned how helpful it can be, from the therapeutic point of view, to find the particular images which lie behind the emotions…
The essential thing is to differentiate oneself from these unconscious contents by personifying them, and at the same time to bring them into relationship with consciousness. That is the technique for stripping them of their power…
I took great care to try to understand every single image, every item of my psychic inventory, …and, above all, to realize them in actual life. That is what we usually neglect to do. We allow the images to rise up, and maybe we wonder about them, but that is all. We do not take the trouble to understand them, let alone draw ethical conclusions from them. This stopping-short conjures up the negative effects of the unconscious. ~CG Jung, MDR, pg. 177-192.

In order to be as honest as possible with myself, I wrote everything down very carefully, following the old Greek maxim: "Give away all that thou hast, then shalt thou receive." Often, as I was writing, I would have peculiar reactions that threw me off. Slowly I learned to distinguish between myself and the interruption. When something emotionally vulgar or banal came up, I would say to myself, "It is perfectly true that I have thought and felt this way at some time or other, but I don't have to think and feel that way now. I need not accept this banality of mine in perpetuity; that is an unnecessary humiliation”. The essential thing is to differentiate oneself from these unconscious contents by personifying them, and at the same time to bring them into relationship with consciousness. That is the technique for stripping them of their power. It is not too difficult to personify them, as they always possess a certain degree of autonomy, a separate identity of their own. Their autonomy is a most uncomfortable thing to reconcile oneself to, and yet the very fact that the unconscious presents itself in that way gives us the best means of handling it.
~CG Jung, MDR, Confrontation with the Unconscious, Pages 185-6.


すべての考えは一つの考えから隠された考えですか? 信念は私たちを隔てるものですか?

2021-09-30 19:30:25 | 心理学

すべての考えは一つの考えから隠された考えですか?
信念は私たちを隔てるものですか?

Are all thoughts hidden thoughts from the One Thought?
Are beliefs what separate us?

 

A
あなたの考える「一つの考え」とは何ですか?
また、なぜそれにこだわるのですか?

S
投稿者
A
統一性しかありません。私たちは空想のように分離を作り出し、それを自分自身に信じ込ませています。あなたがそのように感じるのは、Pieterが言ったように、あなたが考えていることが原因です。

A
S
ワンネス/ユニティ意識。
私たちが一体感を持てない理由は何でしょうか?
長いリストになりますね。
周りを見渡してみてください。人々の日常的な交流をじっくりと観察してみてください。行動のパターンを観察すると、何が見えてくるでしょうか?
どの政治家が間違っていて、どの政治家が正しいのかということで、いつも喧嘩や口論をし、その日の政治的な話題をめぐって、延々と泥仕合や憎しみに満ちた侮辱をしている政党。
現在の世界的な健康問題やウイルス問題でも、大きな対立が見られます。
教会や宗教はお互いに戦争をしています。
メディアでは常に人種差別問題が報道されています。
ジェンダーや性的嗜好についての議論もあり、それに伴う分断もあります。
また、哲学的な議論やスポーツチームの対立など、比較的少ないトピックもあります。
要するに、人類という種は、壮大なスケールの分離、分裂、分断を繰り返しているのです。
なぜでしょうか?
それは、私たちには人間としての能力があり、熟考や想像力、技術など、他の種とは異なる能力を持っているからです。
私たちは完璧ではありません。
私たちは人間であり、鳥や魚ではありません。
大きな違いです。
鳥や魚が、ワンネス/ユニティ意識のもと、お互いに完璧に調和して飛んだり泳いだりしているのを見るのは、彼らのこの惑星での経験レベルの一例ですが、それは彼らと共有するものではありません。私たちには私たちのやり方があります。
自己実現をしている人は、平均的なエゴ意識が生きている程度の分離の中には典型的にはいません...そして、物事の深い意味を理解し、簡単に他人を許すことができるので、判断力や人種差別、偏見、バイアスもほとんどありません...「彼らは自分が何をしているのか知らないから」...。
完全な単一意識・単一性は不可能です。せいぜい、神秘的な体験をしたときなどに、その領域を垣間見ることができるかもしれませんが、それは想像の産物に過ぎません。
それは、一部の人々にとっては崇拝すべき幻想的な願望の夢として残っていますし、教祖にとっては、信者が欲しがる救世主のような存在として「天国」なのです。
それは、「すべてがひとつ」であることを望むエゴから生きている求道者たちです...。
それは私たちの現実ではありません。

A
What is your definition of “one thought”?
And why are you concerned with it?

S
投稿者
A
There is only unity. We create the separation like a fantasy and then we convince ourselves to believe it. The reason you feel the way you do is because of what your thinking like Pieter said.

A
S
Oneness/Unity consciousness;
What are the reasons we’re not in oneness/unity consciousness?
It’s a long list.
Have a look around… take a good long honest look at people’s everyday interactions with each other. Observe the patterns of behavior and what do we find?
Political parties at war with each other always fighting and bickering over which politician is wrong and which one is right, fighting over the political topic of the day in endless mud slinging and hateful insults.
We see a huge division in the current global health/virus concerns.
We have churches and religions at war with each other.
We have constant racism issues being broadcast in the media.
We see gender and sexual preferences type debates and the division that is involved with.
Then there are the comparatively lesser topic such as philosophical debates and sports team rivalry, etc.
In short, the he human species is in constant separation, division, and fragmentation on a grand scale.
Why is this?
It’s because we have the capacity as human beings with our differences from the other species such as contemplation… and imagination… and technology… etc, etc.. we’re well equipped to have a well rounded experience on this planet that is in our own way unique to us.
We’re not perfect.
We’re human and not birds or fish.
Big difference.
Birds and fish that we see flying and swimming in perfect coordinated harmony with each other on oneness/unity consciousness are examples of their level of experience on this planet – but it’s not something that we share with them. We have our own thing going on.
Self-realized people are not typically in separation to the degree that the average ego-consciousness lives in... and are not nearly as judgmental, or racist or prejudiced or biased, because they understand the deeper meaning of things and can easily forgive others… “For they know not what they do”…
Complete unity consciousness/oneness is an impossibility. At best, we might get the occasional glimpse into that realm such as when having a mystical experience but that’s about as close as we get… a figment of our imagination.
It still lingers as a fantasy wish-dream for some to worship and it’s a ‘heaven’ for gurus to put out there like a savior figure for their followers to lust after.
Its the seekers who live from the ego that wants it to be “all one”...
It’s not our reality.



A
この地球上のすべての生物は、その種の集合体や、より大きなコンテクストや宇宙と、ある程度のつながりを持っています...しかし、現在の状態の人間にとって、それは小さなつながりです。小さな。
今とは違うものにしたいと願っても、現在の現実の事実は変わりません。

A
「しかし、一般的には、個人はあまりにも無意識であるために、自分自身の決定の可能性を全く理解していません。その代わりに、自分が戸惑っているときに導いてくれるような外部の規則や規定を、常に不安な気持ちで探しています。一般的な人間の能力不足もさることながら、このような事態を招いた責任の多くは、古い一般論を広め、個人的な経験の秘密について何も語らない教育にあります。このように、人々が心の中では決して達成できないと知っている理想的な信念や行動を教えるためにあらゆる努力が払われ、そのような理想は、自分自身がそのような高い基準に達したことがなく、今後も達することがないことを知っている役人によって説かれる。さらに、このような教えの価値を誰も疑わない。
~CGユング、MDR、330ページ

自分自身と、自分が無意識のうちにすべての取引に持ち込んでいる暗闇さえ見えていないのに、誰がどうやってまっすぐ見ることができるだろうか?~カール・ユング、CW11、パラ140

理想的な概念で意識を満たすことは、西洋神智学の特徴ですが、影や闇の世界との対決はしません。光の姿を想像することで悟りを開くのではなく、闇を意識化することで悟りを開くのである。~カール・ユング『哲学の木』CW13「アルケミック・スタディーズ」 P.335 P.335

内なる声は、より充実した人生の声であり、より広く、より包括的な意識の声である。神話の中で、英雄の誕生や再生の象徴が日の出と重なるのはそのためです。同じ理由で、ほとんどの英雄は太陽の属性で特徴づけられ、その大きな個性が誕生する瞬間はイルミネーションと呼ばれます。
~CGユング『全集』17、「人格の発達」パラ318

「人間の仕事は、無意識から上に向かって押し出される内容を意識することである。無意識に留まったり、無意識の要素と同一になったりして、より多くの意識を生み出すという自分の運命から逃れてはならない。人間の存在の唯一の目的は、単なる存在の暗闇に光を灯すことである」。~CGユング、MDR、p.326。

この一節(MDR, p.326)には、これまでの人生の中で最も意識的な人生であると私が考える、一生涯の仕事が凝縮されています」。この文章を本質的に凝縮すると、次のようになります。人間の人生の目的は、意識の創造である。" ~エドワード・エジンガー著『意識の意味』。57ページ

しかし、意識の達成は知識の木の最も貴重な果実であり、人間に地球に対する勝利をもたらした魔法の武器であり、人間が自分自身に対してさらに大きな勝利を得ることを願っている。~カール・ユング、CW14、パラ289

意識の獲得は広い意味での文化であり、自己認識はそのプロセスの中心であり本質である。東洋人は自己に疑いの余地なく神的な意味を付与しており、キリスト教の考え方によれば、自己認識は神を知るための道である。~カール・ユング、MDR、324-325ページ

 

A
Oneness/Unity consciousness;
What are the reasons we’re not in oneness/unity consciousness?
It’s a long list.
Have a look around… take a good long honest look at people’s everyday interactions with each other. Observe the patterns of behavior and what do we find?
Political parties at war with each other always fighting and bickering over which politician is wrong and which one is right, fighting over the political topic of the day in endless mud slinging and hateful insults.
We see a huge division in the current global health/virus concerns.
We have churches and religions at war with each other.
We have constant racism issues being broadcast in the media.
We see gender and sexual preferences type debates and the division that is involved with.
Then there are the comparatively lesser topic such as philosophical debates and sports team rivalry, etc.
In short, the he human species is in constant separation, division, and fragmentation on a grand scale.
Why is this?
It’s because we have the capacity as human beings with our differences from the other species such as contemplation… and imagination… and technology… etc, etc.. we’re well equipped to have a well rounded experience on this planet that is in our own way unique to us.
We’re not perfect.
We’re human and not birds or fish.
Big difference.
Birds and fish that we see flying and swimming in perfect coordinated harmony with each other on oneness/unity consciousness are examples of their level of experience on this planet – but it’s not something that we share with them. We have our own thing going on.
Self-realized people are not typically in separation to the degree that the average ego-consciousness lives in... and are not nearly as judgmental, or racist or prejudiced or biased, because they understand the deeper meaning of things and can easily forgive others… “For they know not what they do”…
Complete unity consciousness/oneness is an impossibility. At best, we might get the occasional glimpse into that realm such as when having a mystical experience but that’s about as close as we get… a figment of our imagination.
It still lingers as a fantasy wish-dream for some to worship and it’s a ‘heaven’ for gurus to put out there like a savior figure for their followers to lust after.
Its the seekers who live from the ego that wants it to be “all one”...
It’s not our reality.

A
All beings on this planet have a certain degree of connectivity to the collective of that species and to some degree with the larger context and to the universe… but it’s a tiny connection for humans in our current condition. Tiny.
Wishing it to be different than it is does not change the fact of our current reality.

A
“As a rule, however, the individual is so unconscious that he altogether fails to see his own potentialities for decision. Instead he is constantly and anxiously looking around for external rules and regulations which can guide him in his perplexity. Aside from the general human inadequacy, a good deal of the blame for this rests with education, which promulgates the old generalizations and says nothing about secrets of private experience. Thus, every effort is made to teach idealistic beliefs or conduct which people know in their hearts they can never live up to, and such ideals are preached by officials who know that they themselves have never lived up to these high standards and never will. What is more, nobody ever questions the value of this kind of teaching.”
~CG Jung, MDR, page 330

How can anyone see straight when he does not even see himself and the darkness he unconsciously carries with him into all his dealings? ~Carl Jung, CW 11, Para 140

Filling the conscious mind with ideal conceptions is a characteristic of Western theosophy, but not the confrontation with the shadow and the world of darkness. One does not become enlightened by imagining figures of light, but by making the darkness conscious. ~Carl Jung; The Philosophical Tree; CW 13: Alchemical Studies. P.335

The inner voice is the voice of a fuller life, of a wider, more comprehensive consciousness. That is why, in mythology, the birth of the hero or the symbolic rebirth coincides with sunrise, for the growth of personality is synonymous with an increase of self-consciousness. For the same reason most heroes are characterized by solar attributes, and the moment of birth of their greater personality is known as illumination.
~CG Jung, Collected Works 17, The Development of the Personality, Para 318

“Man’s task is…to become conscious of the contents that press upward from the unconscious. Neither should he persist in his unconsciousness nor remain identical with the unconscious elements of his being, thus evading his destiny, which is to create more and more consciousness. As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light in the darkness of mere being.” ~CG Jung, MDR, p.326.

^^ “This passage (MDR, p.326) distills the work of a lifetime, a life which in my opinion is the most conscious life ever lived. If we condense this statement to its essence we arrive at this: The purpose of human life is the creation of consciousness.” ~Edward Edinger, The Meaning Of Consciousness. Page 57.

And yet the attainment of consciousness was the most precious fruit of the tree of knowledge, the magical weapon which gave man victory over the earth, and which we hope will give him a still greater victory over himself. ~Carl Jung, CW 14, Para 289

Attainment of consciousness is culture in the broadest sense, and self-knowledge is therefore the heart and essence of the process. The Oriental attributes unquestionably divine significance to the self, and according to the Christian view self-knowledge is the road to knowledge of God. ~Carl Jung; MDR; Pages 324-325

S
投稿者
A
あなたが探しているものがわかりましたね。では、良いもののリストを書いてください。


A
Su 
"この意味で、あなたは精神と身体が2つの異なる原理であると仮定しているのですね?"
C.A.マイヤー;「絶対に、そうです。肉体と魂が一体であるなどという話は、何の意味もありません。一体性や全体性は意味がありません。
...このようなスピリチュアリストは、私には全く興味がありません。"
~C.A.マイヤー、「C.A.マイヤー、ユングを偲ぶ」1976年。

A
"これらすべては、いわゆる意識の統一が幻想であるという事実によって説明されます。それは本当に願望夢なのです。私たちは自分が一つであると思いたがっていますが、そうではありません。私たちは、家の中では本当の主人ではありません。私たちは自分の意志の強さやエネルギー、そして自分ができることを信じたいのですが、いざ実際に対決するとなると、コンプレックスという小さな悪魔に邪魔されて、ある程度までしかできないことがわかります。コンプレックスとは、自分の意思とは関係なく、勝手に動いてしまう傾向のある自律的な団体のことです。私は、個人的な無意識も、集合的な無意識も、未知の数のコンプレックスや断片的な人格から成り立っていると考えています」。~カール・ユング CW18 ¶ 151

A
「過去2世紀の西洋哲学の発展は、心を自らの領域に隔離し、宇宙との原初的な一体感から切り離すことに成功した。人間自身が宇宙の小宇宙であり、幻影であることをやめ、人間の "アニマ "はもはやアニマ・ムンディ(世界の魂)の実体のあるシンティラ、スパークではなくなった」~カール・ユング、CW11、パラ759。

A
「さて、これらの神話の絵はすべて、意識の向こう側にある人間の精神のドラマを表しており、人間は救済されるべき者と救済者の両方として描かれている。
第一の形式はキリスト教的であり、第二の形式は錬金術的である。前者の場合、人間は救済の必要性を自らに課し、救済の仕事、つまり実際の作業を自律した神の姿に委ねる。後者の場合、人間は救済の作業を遂行する義務を自らに課し、苦しみの状態とそれに伴う救済の必要性を物質に閉じ込められたアニマ・ムンディに課す。どちらの場合も、救済は仕事である。
キリスト教では、神人の生と死が、唯一無二の犠牲によって、救いを求め、物質に沈んでいる人間と神との和解をもたらします。神人の自己犠牲の神秘的効果は、広義にはすべての人間に及ぶが、それは信仰によって服従する者、あるいは神の恩寵によって選ばれた者にのみ有効である。しかし、パウロの受容においては、それはアポカタスタシスとして作用し、人間以外の被造物一般にも及ぶものであり、それらは不完全な状態で、単なる自然人と同様に救済を待ち望んでいる。~CGユング『心理学と錬金術』第3部、第3章3.3

 

アポカタスタシス

https://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis

【新共同訳】
使
 3:21 このイエスは、神が聖なる預言者たちの口を通して昔から語られた、万物が新しくなるその時まで、必ず天にとどまることになっています。

 

S
投稿者
A
You see what you are looking for. Now write a list of the good.

A
Su 
“In this sense you assume that psyche and body are two different principals?”
C.A. Meier; “Absolutely, yes. All this talk of body and soul being one and etc, etc… doesn’t mean a thing. Oneness and totality doesn’t mean a thing
...all this spiritualist, doesn’t interest me at all.”
~C.A. Meier, “C.A. Meier, Remembering Jung” 1976.

A
“All this is explained by the fact that the so-called unity of consciousness is an illusion. It is really a wish-dream. We like to think that we are one; but we are not, most decidedly not. We are not really masters in our house. We like to believe in our will-power and in our energy and in what we can do; but when it comes to a real show-down we find that we can do it only to a certain extent, because we are hampered by those little devils the complexes. Complexes are autonomous groups of associations that have a tendency to move by themselves, to live their own life apart from our intentions. I hold that our personal unconscious, as well as the collective unconscious, consists of an indefinite, because unknown, number of complexes or fragmentary personalities.” ~Carl Jung, CW18 ¶ 151

A
“The development of Western philosophy during the last two centuries has succeeded in isolating the mind in its own sphere and in severing it from its primordial oneness with the universe. Man himself has ceased to be the microcosm and eidolon of the cosmos, and his “anima” is no longer the consubstantial scintilla, spark of the Anima Mundi, World Soul” ~Carl Jung, CW 11, para 759.

A
“Now, all these myth-pictures represent a drama of the human psyche on the further side of consciousness, showing man as both the one to be redeemed and the redeemer.
The first formulation is Christian, the second alchemical. In the first case man attributes the need of redemption to himself and leaves the work of redemption, the actual opus, to the autonomous divine figure; in the latter case man takes upon himself the duty of carrying out the redeeming opus, and attributes the state of suffering and consequent need of redemption to the anima mundi imprisoned in matter. In both cases redemption is a work.
In Christianity it is the life and death of the God-man which, by a unique sacrifice, bring about the reconciliation of man, who craves redemption and is sunk in materiality, with God. The mystical effect of the God-man’s self-sacrifice extends, broadly speaking, to all men, though it is efficacious only for those who submit through faith or are chosen by divine grace; but in the Pauline acceptance it acts as an apocatastasis and extends also to non-human creation in general, which, in its imperfect state, awaits redemption like the merely natural man.” ~CG Jung, Psychology and Alchemy, Part 3, Chapter 3.3


怪物と戦う者は、その過程で自分が怪物にならないように気をつけなければならない。 ~ニーチェ -

2021-09-28 08:58:06 | 心理学

Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster.

~Nietzsche -

 

怪物と戦う者は、その過程で自分が怪物にならないように気をつけなければならない。

~ニーチェ -

 

聖ゲオルギウスの竜からの王女の救出

聖ゲオルギウスの伝説は、英雄ペルセウスの流れをくみ、このテーマのもとに中世末から近世に様々な作品が描かれた(日本では、八岐大蛇(ヤマタノオロチ)を倒し、草薙 剣(くさなぎのつるぎ)と櫛名田比売(くしなだひめ)を得た須佐之男命(すさのおのみこと)が対応。

英雄が囚われの女性を救出するために戦う怪物(竜)を、ユングは基本的には超個人的な恐るべき母と考えたのに対して、ノイマンはは母(自然)と同時に恐るべき父(文化:集合的意識)でもある、と考えた。つまり、この戦いによって、固定化した古い価値基準(父)を否定して、再生のの近親相姦的退行が敷衍され、恐るべき母の殺害による囚われの女性の(「たましい」)との結合が可能になる。これは、古代の豊穣儀礼の発展形態であり、これによって英雄はたましいの創造性をわがものとする。(ノイマン1954)

ユング心理学辞典P23・ アンドリュウ・サミュエルズ著 その他。

 

日本語からの機械翻訳です。

The Rescue of the Princess from the Dragon of St. Georgius

The legend of St. Georgius follows in the footsteps of the hero Perseus, and this theme was depicted in various works from the late Middle Ages to the early modern period (in Japan, it corresponds to Susano-no-mikoto, who defeated the Yamata-no-orochi (the eight-forked serpent) and obtained the Kusanagi sword and Kushinada-hime.

The monster (dragon) that the hero fights to rescue the captive woman was considered by Jung to be basically a hyper-personal fearsome mother, while Neumann considered it to be both a haha (nature) and a fearsome father (culture: collective consciousness). In other words, this battle negates the fixed old value standard (the father) and lays out the incestuous regression of rebirth, allowing for the union of the captive woman ("tamashii") with the murder of the fearful mother. This is a development of the ancient fertility ritual, whereby the hero makes the creativity of the soul his own. (Neumann 1954)

Jungian Dictionary of Psychology, p. 23, by Andrew Samuels and others.

This is a machine translation from Japanese.

 

聖ゲオルギオスと竜"我々が最も必要とするものは、我々が最も探したくないところで見つかるだろう。"

https://ameblo.jp/spirit-15/entry-12661228624.html


愛の自然な尺度を超えた情熱は、最終的には完全になるという神秘を目指しています。

2021-09-26 17:01:16 | 心理学

Գոհար Մնացականյան

愛の自然な尺度を超えた情熱は、最終的には完全になるという神秘を目指しています。だからこそ、人は情熱的な恋に落ちたとき、相手と一体になることが人生の唯一の価値ある目標であると感じるのです。
- C.G.ユング『人間とその象徴』206ページ。

Passion that goes beyond the natural measure of love ultimately aims at the mystery of becoming whole, and this is why one feels, when he has fallen passionately in love, that becoming one with the other person is the only worthwhile goal of one's life.
- C.G. Jung, Man and His Symbols, p. 206.

 

私たちは、最愛の人、つまり自分の片割れに出会うことで得られる全体性、より大きな一体感に憧れます。私たちの原型的な憧れであるエロスは、欠けているものに手を伸ばそうとさせます。私たちの欲望は、この輝かしい不在を中心に構成されています。
最愛の人に溶け込み、そこに欠けているものを見つけ、永遠の愛の楽園で自分を見失うことを切望します。
神(エロス)が欲望の翼を広げると、そこにあるものの現実が見えなくなります。ロマンスは、暗い路地を通って私たちを他者との出会いへと導きます。他者とは、私たちの最も親密な瞬間に現れ、私たちの親近感、安全性、そして愛の感情を妨害する見知らぬ人のことです。
二人の人間が出会い、お互いに深いつながりを感じたとき、その心は花のように開きます。無意識は投影によって、ポジティブな特性もネガティブな特性も、他人に帰属させて吐き出し、それによって意識化されます。無意識は月の裏側のように隠されているので、それを垣間見るためには間接的な方法が必要になります。
投影は、そのための主要な方法です。
投影は、見えない矢を射るようなものです。私たちは背中に矢筒のようなものを背負っています。時々、矢が予測不能に放たれ、嫌なことを言ったり、恋をしたりします。その矢がどこから飛んできたのかと振り返ると、矢筒は見えなくなっている。
受け取る側に、その投影を受け止める柔らかい場所があれば、それは定着します。例えば、不満を持っている相手に怒りを投影したり、見知らぬイケメンに魅惑的な魅力を投影したりすると、的に当たって投影が定着します。それ以降、送信者と受信者は神秘的な同盟関係で結ばれ、それはエロティックな情熱のようにも、強烈な嫌悪感のようにも、耐えがたい羨望の念のようにも感じられます。
送り手はなぜ他人に矢を放つのだろうかと考えます。
私たちは幼い頃、360度どこからでもエネルギーを放出する個性を持っていました。しかし、周囲の大人たちは、その高揚感に耐えられませんでした。私たちは、知らず知らずのうちに、傷つきやすさや競争心といった感情を辱められ、それを隠そうとしていたのではないでしょうか。教師は私たちが空想にふけっていたことを叱り、神父は私たちの性的感情に対してひどい罪悪感を課したかもしれません。怒りや憂鬱、嫉妬や恨み、知性や官能、運動能力や芸術性など、否定され、勘当された魂の一部は、闇の中に追放されます。
その結果、私たちが生まれながらにして持っていたエネルギーの全輪は、一枚一枚切り取られ、世界を迎えるための薄い「適切な」外見だけが残されます。私たちがデートを始めると、シャドーは、私たちの個性の全範囲(ダークサイドの中のゴールド)を取り戻そうと、失われた特性を他人に求めます。
最初の接触から数分以内に、シャドーは自分に合った愛を探し、「運命の人」を探します。ロマンスを見つけて恋に落ちたとき、無意識のうちに思い描く他者のイメージは、同一視によって受け継いだ親の資質と、抑圧によって影に追いやった自分の無視していた特性とを合成したものであることが多い。他者との調和的なマッチング、親近感のある不思議な感覚、フィット感を感じたとき、私たちの一部は、受け入れられ、所属したいという魂の夢が叶えられると信じ始めます。
私たちが気づかないうちに、影は幼少期の人間関係のパターンを再現しようと働きかけていますが、それには秘密の使命があります。
私たちは投影を送るのと同時に、他の人のためにそれを運んでいます。受け取る側の影も、深く見られたり、慕われたり、尊敬されたりすることで、古い傷を癒そうとします。しかし、投射の矢を受け取る人は、投射を送る人と同様に、厳しい代償を払うことになります。投射によって見られることは、真の意味で見られることではないのです。例えば、アフロディーテのエネルギーを持つ女性は、美のイメージとして客観視されていると感じる苦痛について語ります。魂のレベルでは、彼女たちはしばしば見られていない、誤解されていると感じています。

楽観主義者と悲観主義者、追いかける人と遠ざける人、外向的な人と内向的な人、芸術家と科学者、実利主義者と精神的な探求者など、正反対の人たちが一緒になって1つの全体を作り上げるのは、新しいパートナーを介して完成させるというシャドーの目的があるからです。
そのため、多くのカップルは一人の人間のように行動し、相手と長所と短所を交換しながら、償いの期間を過ごします。そして、ある時点で、最も魅力的に見えた相手の特性(シャドウのソリューションの一部)が、最も魅力的でない、問題の一部であることに気づくかもしれません。「彼はとても強くて指揮力があります」は 「彼はとてもパワー・フリークだ」になります。また、「彼女はとても繊細で育ちがいい」が「彼女はとても感情的で依存的だ」になります。
私たちは自分自身の中でこれらの資質を拒絶してきたため、深いレベルで相手の中の資質に反発しているのです。
シャドーワークは、恋愛の盲目化による痛みを変え、ペルソナで盲目になった目が、より深く魂を見ることができるようにします。影の隠れたニーズの文脈で恋愛から結婚までの関係を再検討することで、最終的には他者とのシャドーボクシングから最愛の人とのシャドーダンスへと移行することができます。
幻想的な投影のベールを突き破り、明確な知覚でパートナーを見ることができます。その後、我々は最愛の人が解決策と問題の両方であることを発見するでしょう、最愛の人は答えと何度も尋ねられる質問です。
私たちは誰を愛して一生を過ごすのでしょうか?
- コニー・ツヴァイク『シャドー・ボクシング ロマンチックなパートナーとの格闘
アート 吉井千恵

We long for wholeness, a greater unity that stems from meeting the Beloved, our other half. Eros, our archetypal longing, causes us to reach for that which is missing; our desire is organized around this radiant absence. 
We yearn to melt into the Beloved, to find there the missing piece, to lose ourselves in a paradise of everlasting love. 
As the god [Eros] spreads its wings of desire, it blinds us to the reality of what is there. Romance leads us through dark alleys to the meeting with the Other, the stranger who appears in our most intimate moments to sabotage our feelings of familiarity, safety, and love.
When two people meet and feel a deep connection with one another, their hearts open like flowers. Through projection, the unconscious mind expels both positive and negative traits, attributing them to other people, whereby they can become conscious. Because by definition the unconscious is hidden, like the dark side of the moon, we need to discover indirect ways to catch glimpses of it. 
Projection is a primary way of doing so.
Projection is like shooting an invisible arrow. Each of us carries a kind of archer’s quiver strapped onto our backs. Every so often an arrow shoots out unpredictably, and we say something nasty or we fall in love. When we turn around to find out where the arrow came from, the quiver moves out of sight.
If the receiver has a soft spot to receive the projection, it sticks. For instance, if we project our anger onto a dissatisfied mate or our seductive charms onto a good-looking stranger, then we hit the target and the projection holds. From then on the sender and receiver are linked in a mysterious alliance, which could feel like erotic passion, intense disgust, or unbearable envy.
We might wonder why the sender shoots these arrows into others. 
When we were very young, we had a 360-degree personality, which radiated energy from all directions. But the adults around us could not tolerate this much exuberance. They unintentionally but inevitably betrayed us by shaming and humiliating us for certain feelings, such as vulnerability, or behaviors, such as competition, which we then learned to hide. Our teachers may have scolded us for daydreaming, or our priests may have imposed terrible guilt for our sexual feelings. These denied, disowned parts of our souls — anger or depression, jealousy or resentment, intellectuality or sensuality, athletic or artistic ability — get exiled into the dark. 
As a result, the full circle of energy that was our birthright is sliced away piece by piece, leaving only a thin, ‘proper’ facade to greet the world. When we begin dating, the shadow goes in search of its lost traits in others in an effort to recover the full range of our personality — the gold in the dark side. 
Within the minutes of the first contact, the shadow scans for a love fit, looking for the ‘one.’ When we find romance and fall in love, our unconscious fantasy image of the Other often is a composite of familiar parental qualities, which we inherited through identification, and our own neglected traits, which we banished into shadow through repression. When we feel a harmonic match with another person, a magical feeling of familiarity, the Fit, a part of us begins to believe that our soul’s dream of acceptance and belonging can be fulfilled.
Without our knowing it, the shadow is at work attempting to recreate early childhood relationship patterns with a secret mission — to heal old wounds and feel loved.
At the same time as we send projections, we also carry them for others. The receivers’ shadows also try to heal old wounds through being seen deeply, feeling adored or respected. But those who receive the arrows of projection pay as steep a price as those who send them: being seen via projection is not being seen authentically. For example, women who carry Aphrodite energy speak about the pain of feeling objectified as an image of beauty. At the level of soul they often feel unseen and misunderstood. 

The shadow’s aim of completion via the new partner explains why opposites attract — optimists and pessimists, pursuers and distancers, extroverts and introverts, artists and scientists, pragmatists and spiritual seekers together make one whole. 
Consequently, many couples operate like one person, trading strengths and weaknesses with the Other throughout a period of compensation. Then they may discover, at some point down the road, that just those traits in the partner that seemed the most attractive — part of the shadow’s solution — become the least attractive, part of the problem. “He’s so strong and commanding” becomes “He’s such a power freak.” Or “She’s so sensitive and nurturing” becomes “She’s so overly emotional and dependent.”
Because we have rejected these qualities in ourselves, at some deep level we are repelled by them in the other person.
Shadow-work can transform the painful consequences of romantic blindness, so that eyes blinded by Persona can see more deeply into soul. By reexamining relationships from romance to marriage in the context of the shadow’s hidden needs, eventually we can move from shadow-boxing with the Other to shadow-dancing with the Beloved. 
We can pierce the veil of illusory projection and see our partner with clear perception. Then we will discover that the Beloved is both the solution and the problem; the Beloved is the answer and the question to be asked again and again.
Who do we spend our entire life loving?
- Connie Zweig, Shadow-Boxing: Wrestling with Romantic Partners
Art: Chie Yoshii

 

シンクロニシティとキツネの夢

2021-09-25 13:12:45 | 心理学

シンクロニシティとタオ:神秘主義、メタファー、モーフィックフィールド、そして意味の探求
ジーン・シノダ・ボーレンによるジャーナル記事
Re-vision、Vol。 1993年16日

ユングがシンクロニシティの意味するところを理解する最良の方法は、彼自身の人生の例によるものだと思います。 超心理学の父であるJ.B.ラインへの手紙の中で、ユングはシンクロニシティである事件について説明しました。 彼は言いました(私は彼を言い換えています)、「私は女性と一緒に森の中を歩いていました
彼女の最も重要な夢を私に言っていた人。 夢の中で、彼女は大きならせん階段のある古い家族の家にいました。 夢の中で、彼女は階段のふもとにいて、幽霊のようなキツネがゆっくりと階段を下りて彼女に向かって移動するのを見ていました。」 ユングは、「その瞬間、本物のキツネが森から出て、しばらくの間、私たちの前を歩いた」と語った。 本物のキツネが登場すると、夢のイメージが実現しました。 このような偶然は不気味です。
夢と目覚めの人生は重なっています。 それはシンクロニシティの不気味な瞬間です。

 

Synchronicity and the Tao: Mysticism, Metaphor, Morphic Fields, and the Quest for Meaning
Journal article by Jean Shinoda Bolen
Re-vision, Vol. 16, 1993

I think that the best way to under-stand what Jung meant by synchronicity is by examples from his own life. In a letter to J. B. Rhine, the father of
parapsychology, Jung described an incident that was a synchronicity. He
said (I am paraphrasing him), “I was walking in the woods with a woman
who was telling me her most significant dream. In the dream, she was in
her old family home that had a large spiral staircase. In the dream, she was
at the foot of the stairs watching a ghostly fox move slowly down the
stairs towards her.” Jung said, “At that moment a real fox stepped out of
the woods and, for a time, walked ahead of us.” When a real fox entered
the scene, the dream image materialized. Coincidences like this are eerie. Dream
and waking life overlap; it is an un-canny moment of synchronicity.

 

神話やおとぎ話では、神々や偉大な精霊は、神性を隠した様々な姿で現れ、人間の心を試す。

https://ameblo.jp/spirit-15/entry-12699577773.html