来週の金曜日
日本から出国して
フィンランドに行く
ツアーで行くから
別にフィンランド語
覚えなくてもいいかな?
と思っていた
でも
旦那さんはニコニコしながら
『旅の指さし会話帳 フィランド語』
を読んでいる
旦那さんが
「ちゃわらさん、
『モイ』
って何か知ってる
(*´ω`*)?」
「何?」
「『やぁ!』
っていうあいさつの意味
( ´艸`)」
旦那さんは
フィンランド語の会話帳を読みながら
旦那さん
「日本人って
ヤパニライネンって
言うらしいよ
(´▽`)」
また
フィンランド語の会話帳を読みながら
旦那さん
「ハッティヴァッティトウ
って知ってる??」
「さようなら
とか??」
「ハッティヴァッティトウ
はムーミンに出てくる
ニョロニヨロのことだよ
(*´∀`)」
旦那さんは
この言葉を気に入ったみたいで
「ハッティヴァッティトウ
(*´ω`*)」
「ハッティヴァッティトウ
(*´∀`)」
「ハッティヴァッティトウ
( ´艸`)」
っといいながら
私にちょっかいを出してくる
私は
「フィンランドで
『ハッティヴァッティトウ』
って言ってたら
フィランドの人は
(あのアジア人
凄くニョロニョロ好きなのかな?)
(フィンランド語で覚える単語
それか??
もっと使える単語覚えようぜ
(;´Д`))
って思われて家に帰ってから
「今日さ
ニョロニョロって連呼してた
変なアジア人がいたぜ」
「アジア人にも
変な人は沢山いるわよ
彼は他の単語
覚えて来なかったのよ
┓( ̄∇ ̄;)┏」
っていう会話が
フィンランドの
どこかの家でされちゃうよ
(-ω-;)」
と言ったけれど
旦那さんは
「ハッティヴァッティトウ
(*´∀`)」
って言いながら
ちょっかいを出してくる
(;´Д`)
やめろー
変な呪文のように
フィンランド語を言いながら
私をかまうのは!!
日本から出国して
フィンランドに行く
ツアーで行くから
別にフィンランド語
覚えなくてもいいかな?
と思っていた
でも
旦那さんはニコニコしながら
『旅の指さし会話帳 フィランド語』
を読んでいる
旦那さんが
「ちゃわらさん、
『モイ』
って何か知ってる
(*´ω`*)?」
「何?」
「『やぁ!』
っていうあいさつの意味
( ´艸`)」
旦那さんは
フィンランド語の会話帳を読みながら
旦那さん
「日本人って
ヤパニライネンって
言うらしいよ
(´▽`)」
また
フィンランド語の会話帳を読みながら
旦那さん
「ハッティヴァッティトウ
って知ってる??」
「さようなら
とか??」
「ハッティヴァッティトウ
はムーミンに出てくる
ニョロニヨロのことだよ
(*´∀`)」
旦那さんは
この言葉を気に入ったみたいで
「ハッティヴァッティトウ
(*´ω`*)」
「ハッティヴァッティトウ
(*´∀`)」
「ハッティヴァッティトウ
( ´艸`)」
っといいながら
私にちょっかいを出してくる
私は
「フィンランドで
『ハッティヴァッティトウ』
って言ってたら
フィランドの人は
(あのアジア人
凄くニョロニョロ好きなのかな?)
(フィンランド語で覚える単語
それか??
もっと使える単語覚えようぜ
(;´Д`))
って思われて家に帰ってから
「今日さ
ニョロニョロって連呼してた
変なアジア人がいたぜ」
「アジア人にも
変な人は沢山いるわよ
彼は他の単語
覚えて来なかったのよ
┓( ̄∇ ̄;)┏」
っていう会話が
フィンランドの
どこかの家でされちゃうよ
(-ω-;)」
と言ったけれど
旦那さんは
「ハッティヴァッティトウ
(*´∀`)」
って言いながら
ちょっかいを出してくる
(;´Д`)
やめろー
変な呪文のように
フィンランド語を言いながら
私をかまうのは!!