Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Oggi non lavoro e pensavo di scrivere questo blog, ma io non ho tanti argomenti. Non stavo sapendo che fare. Ho aspettato e consultato l'elenco delle notizie. Finalmente ho trovato l'argomento sulla previsione del tempo. Da domani in Giappone fa freddo. Già!! Da domani è dicembre. E' già inverno. In fine non ho potuto venire in Italia in questo anno. Non ho preso la prova di abilità linguistica da 15 anni, perché avevo paura di non superare l'esame. Alla fine ho superato il livello pre-secondo. Anche il CILS. Ho superato A1. Nell'anno prossimo qualcuno inventerà il vaccino del covid-19? Spero di sì. Ho deciso di inviare una cartolina d'auguri di Buon Anno alla mia ragazza. L'Olimpiade? Non mi interessa più. Vorrei venire in Italia. In quesi giorni la mia ragazza è impegnata. Anch'io sono impegnato. Da domani devo lavorare. Ah, nell'anno prossimo sarò sfortunato, vero? Per questo motivo ho smesso di studiare l'italiano. Adesso studio l'inglese, ma è difficile. Non ci capisco niente, perché l'inglese è così difficile? Inoltre non mi interessa. L'italiano non è così. Pazienza!! Mia madre vorrebbe andare in Singapore. Dovrei accompagnare mia madre in Singapore. I singaporiani non parlano in italiano. Bene. Oggi mi fermo qui. Forse domani non posso scrivere questo blog, perciò ci sentiamo alla prossima settimana. Ciao.
親愛なる読者の皆さん。今日は仕事をしませんそしてこのブログを書こうと思っていましたが、話題がたくさんありません。どうするかわかっていませんでした。ニュースの一覧を調べ待ちました。やっと天気予報の話題を見つけました。明日から日本は寒いです。なるほど。明日から12月だ。もう冬だ。結局今年は伊太利亜へ行くことができなかった。15年間伊検を受けなかった、なぜかというと不合格になるのが怖かったからだ。結局準2級を合格した。CILSも。A1を合格した。来年は誰かが新型コロナのワクチンを開発するだろか?そうであって欲しい。僕は僕の彼女に年賀状を送ることを決めた。オリンピック?もう興味ない。伊太利亜へ行きたい。この数日彼女は忙しい。僕も忙しい。明日から仕事をしなければならない。あぁ、来年は僕は運勢が悪いでしょ?だから僕は伊語を勉強するのをやめました。今英語を勉強していますが、難しい。何もわからない。なんで英語ってこんなに難しいの?その上面白くない。伊語はこんなじゃない。我慢だ!僕の母はシンガポールに行きたい。シンガポールへ母を連れて行かなければならない。シンガポール人は伊語を話さない。よろしい。今日はここでやめます。多分明日はこのブログを書けないでしょう、だから来週お会いしましょう。さようなら。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます