『天皇とわたし』
原書名:QUIET PILGRIMAGE(Vining,E.G.)
ヴァイニング,エリザベス・グレイ【著】〈Vining,Elizabeth Gray〉
秦 剛平 秦 和子【訳】
山本書店 (1989/12/15 出版)
自叙伝 "Quiet Pilgrimage"1970から、日本に関係する部分を抄訳したもの。
~代替わりしたタイミング(平成元年)に出た邦訳なので、「王様とわたし」をもじった邦題にしてみました、っつうことね。
「山本書店」は、あの山本書店ね。
それにしても思い切ったことをしたものだね、お父さんも。
占領中という特殊な条件だからね。
彼の生涯の中で、終戦の決断に次ぐ思い切った決断だったかもしれないな。
なるほど、こんなにある、ヴァイニング夫人の著書の邦訳...
やまねこ翻訳クラブ:エリザベス・ジャネット・グレイ(エリザベス・グレイ・ヴァイニング)Elizabeth Janet Gray (Elizabeth Gray Vining) 1902 - 1999邦訳作品リスト
~このリストの中で何冊かの訳者である「高橋たね」女史は、ヴァイニング夫人の日本滞在中秘書を務めた方である由。
wikipedia:Elizabeth_Gray_Vining
誰がさまようヴァイニング夫人邸。 [気になる下落合]
軽井沢の別荘跡には立て札
Googleで「ヴァイニング」を引くと、
もしかして:バイキング
と出るの、煩わしいんですけど(笑)。
「あわせて読みたい」本がある。
続く、だろなこりゃ。
原書名:QUIET PILGRIMAGE(Vining,E.G.)
ヴァイニング,エリザベス・グレイ【著】〈Vining,Elizabeth Gray〉
秦 剛平 秦 和子【訳】
山本書店 (1989/12/15 出版)
自叙伝 "Quiet Pilgrimage"1970から、日本に関係する部分を抄訳したもの。
~代替わりしたタイミング(平成元年)に出た邦訳なので、「王様とわたし」をもじった邦題にしてみました、っつうことね。
「山本書店」は、あの山本書店ね。
それにしても思い切ったことをしたものだね、お父さんも。
占領中という特殊な条件だからね。
彼の生涯の中で、終戦の決断に次ぐ思い切った決断だったかもしれないな。
なるほど、こんなにある、ヴァイニング夫人の著書の邦訳...
やまねこ翻訳クラブ:エリザベス・ジャネット・グレイ(エリザベス・グレイ・ヴァイニング)Elizabeth Janet Gray (Elizabeth Gray Vining) 1902 - 1999邦訳作品リスト
~このリストの中で何冊かの訳者である「高橋たね」女史は、ヴァイニング夫人の日本滞在中秘書を務めた方である由。
wikipedia:Elizabeth_Gray_Vining
誰がさまようヴァイニング夫人邸。 [気になる下落合]
軽井沢の別荘跡には立て札
Googleで「ヴァイニング」を引くと、
もしかして:バイキング
と出るの、煩わしいんですけど(笑)。
「あわせて読みたい」本がある。
続く、だろなこりゃ。