集英社新書
「石油の呪縛」と人類
シャー,ソニア【著】〈Shah,Sonia〉
岡崎 玲子【訳】
集英社
(2007/01/22 出版)
よく調べてある。
引用も巧み。
評者 奥地拓生さん(名古屋大学環境学研究科教員)
原著
Crude: The Story of Oil (Seven Stories Press, 2004)
About Sonia
Sonia Shah
Author and Journalist. Investigating how science and politics collide in a lop-sided world.
サウジアラビアの古いことわざとして紹介されていた件。
My father rode a camel, I drive a car, my son flys a jet plane, his son will ride a camel.
ちなみに、「息子」のジェット機は、乗客として乗っているのではなく、操縦して飛ばしているという意味と解される。
だよね。
古いと言ったって、「息子はジェット機を飛ばしている」んだから、そんなに昔の話ではあるまい。
まあ第1次オイルショック以降の、俄然豊かになってからの話だろう。
1970年代後半以降と見た。
豊かな暮らしを当たり前と思うようになった時代に、誰かが思いついた警句と解すべきだろう。
1980年ごろかも。
というようなことは、外国の人も考えたらしく、こんなの見つけ。
Is there really an 'old Saudi (Arabia) saying' that goes: My father rode a camel, I drive a car, my son flys a jet plane, his son will ride a camel?
バリエーションある模様。
ピークオイル派にはぴったりだな。
1982年だという説も。
Saudi proverb. "My father rode a camel. I drive a car. My son flies a jet airplane. His son will ride a camel."
Peak Oil
「石油の呪縛」と人類
シャー,ソニア【著】〈Shah,Sonia〉
岡崎 玲子【訳】
集英社
(2007/01/22 出版)
よく調べてある。
引用も巧み。
評者 奥地拓生さん(名古屋大学環境学研究科教員)
原著
Crude: The Story of Oil (Seven Stories Press, 2004)
About Sonia
Sonia Shah
Author and Journalist. Investigating how science and politics collide in a lop-sided world.
サウジアラビアの古いことわざとして紹介されていた件。
My father rode a camel, I drive a car, my son flys a jet plane, his son will ride a camel.
ちなみに、「息子」のジェット機は、乗客として乗っているのではなく、操縦して飛ばしているという意味と解される。
だよね。
古いと言ったって、「息子はジェット機を飛ばしている」んだから、そんなに昔の話ではあるまい。
まあ第1次オイルショック以降の、俄然豊かになってからの話だろう。
1970年代後半以降と見た。
豊かな暮らしを当たり前と思うようになった時代に、誰かが思いついた警句と解すべきだろう。
1980年ごろかも。
というようなことは、外国の人も考えたらしく、こんなの見つけ。
Is there really an 'old Saudi (Arabia) saying' that goes: My father rode a camel, I drive a car, my son flys a jet plane, his son will ride a camel?
バリエーションある模様。
ピークオイル派にはぴったりだな。
1982年だという説も。
Saudi proverb. "My father rode a camel. I drive a car. My son flies a jet airplane. His son will ride a camel."
Peak Oil