コーラスの練習後のお茶の時に、日本の連ドラなどの話になって
私は「中国ドラマにハマってるから、、、」と発しただけで
「あ〜♪( ´θ`)ノ(๑˃̵ᴗ˂̵)」とお茶のメンバーは呆れ顔。
「なんでやねん」と思って、役者さんたちの演技が日本人とは違う!と力説。
中国ドラマの役者さんたちのプロフィールには
演技専門の学校で芝居の基礎をしっかり勉強してきていて
抜きん出たビジュアルと何でもできる才能を持った
特別な人ばかりなのだと痛感します。
また長文で恐縮ですが、、、
ウー・レイとチョウ・ユートンの「愛なんて ただそれだけのこと」は
主人公ソン・サンチュワンは、テニスでスペインに留学し
恋人のヨウアンとは遠距離恋愛ではあるけれど恋も成就し
ハッピーエンドのありきたりな展開で
徐々に観る気力も失せている内に先々週終わりました。
やっぱり「 星漢燦爛」での、強面な将軍・凌不疑(リンブーイ)の方が私好み。
最近また「チャンネル銀河」で再放送されていて懲りもせず観て
見過ごしたことや内容の再認識が出来て楽しいです。
4月から「コーラス花座」で譜読みしている曲は
なかにしあかねさん作曲、星野富弘さんの詩画集の中から抜粋した詩6篇をまとめた
「悲しみの意味」という女声合唱曲集。
1 今日は朝から雨、2 木のように、3 椿、4 愛されている、5 野ばら、6 悲しみの意味
3曲目『椿』と5曲目『野ばら』は
私が持っている花の詩画集【あなたの手のひら】に載っています。
ちょっと前からprime videoで観だしている
中国時代劇の「海棠が色付く頃に」のヒロインの名前でもある
「海棠(かいどう)」は花木。
富弘さんの「花の詩画集」にも、この花木が載っていないかと探してみたけれど
私の持っている詩画集にはありませんでした。
[海棠(カイドウ]とは
バラ科リンゴ属の耐寒萋落葉高木、春に淡紅色の花を咲かせる花木。
枝は紫色で垂れ下がり葉は楕円形。
4月ごろ紅色の花が下向きに咲き、実は丸く黄褐色に熟す。
庭木などにする中国原産の庭木
中国時代劇「海棠(かいどう)が色付く頃に」
ドラマサイトから
「霜花の姫~香蜜が咲かせし愛~」のダン・ルンと
「晩媚と影~紅きロマンス~」のリー・イートン待望の初共演作!
※タイトルをクリックすると、以前書いた私の記事に飛びます
日本では大正時代の頃だろうか。
中国に抱いていたイメージが、ドラマを観て私の中では変わりました。
大きな会社を経営する、富豪の暮らしぶりの中での家族の色々な苦悩
かたや貧しい庶民の暮らしの中の、慎み深く質素に謙虚に生活する人たちの
温かな人間模様の中での、日本人と同じような礼儀正しさや
思いやりや家族愛などは万国変わりはない。
次々と色々な問題や、知られざる過去のことなど、観る側の興味を引き付けて
韓国ドラマ同様、飽きさせないドラマ展開のシナリオは秀逸で
役者たちも芝居がうまくドンドンドラマに引き込まれます。
化粧品会社の工房では
摘んできた花びらを洗浄して、臼を使って花弁を細かく粉状にした染料と
香料を配合したりする作業工程も興味深い。
工房で働くリー・イートン扮するヒロインの名前は、花木の「海棠(かいどう)」
漢字の国で毛筆ですが、部屋の中でも靴を履いていて生活スタイルは西洋式。
アールデコ風な小道具を施したインテリアの、絢爛豪華な建物や部屋。
女性の衣装の生地の材質や、刺繍や装飾にも相当お金を賭けていて
ビジュアル的にも興味深く、中国ドラマの製作費用の潤沢さを痛感します。
チャイナドレス姿とヘアスタイルの、リー・イートンの持つ
可愛くて健気な透明感溢れるヒロイン像です。