二十面相の逮捕
Twenty Faces under arrest
「あ、明智さん、今、あなたをおたずねするところでした。あいつは、どこにいますか。」
”Oh, Mr. Akechi, I was going to meet you. Where is he?"
明智探偵は、鉄道ホテルから五十メートルも歩いたか歩かぬかに、とつぜん呼びとめられて、立ちどまらなければなりませんでした。
The detective Akeci was stopped by someone before he went 50 meters from the station hotel.
「ああ、今西君。」
それは警視庁捜査課勤務の今西刑事でした。
"Yeah, Mr. Imanishi."
It was the detective Imanishi from the Metropolitan Police Department.
「ごあいさつはあとにして、辻野と自称する男はどうしました。まさか逃がしておしまいになったのじゃありますまいね。」
Coming to the point at once, where is the guy called himself Tsujino. You would never let him go, wouldn't you?"
「きみは、どうしてそれを知っているんです。」
"How come you know that?"
「小林君がプラットホームでへんなことをしているのを見つけたのです。あの子どもは、じつに強情ですねえ。いくらたずねてもなかなか言わないのです。しかし、手をかえ品をかえて、とうとう白状させてしまいましたよ。あなたが外務省の辻野という男といっしょに、鉄道ホテルへはいられたこと、その辻野がどうやら二十面相の変装らしいことなどをね。さっそく外務省へ電話をかけてみましたが、辻野さんはちゃんと省にいるんです。そいつはにせものにちがいありません。そこで、あなたに応援するために、かけつけてきたというわけですよ。」
"I saw the boy Kobayashi being weired on the platform. That kid is really stubborn. I asked and asked and he never answered. But I did all things I could and finally I made him to comfess. You had been invited to the station hotel with the guy named Tsujino who really had been Twenty Faces in disguise. I made a phone call to Foreign Affairs Ministry to find out Tsujino was there all right. That guy must be a pretender. So I came here to help you."
「それはご苦労さま、だが、あの男はもう帰ってしまいましたよ。」
”I appreciate your effort, but he has gone."
「エッ、帰ってしまった? それじゃ、そいつは二十面相ではなかったのですか?」
「二十面相でした。なかなかおもしろい男ですねえ。」
"What? Gone? Then that guy wasn't Twenty Faces?"
"He was Twenty Faces. He is interesting man."
「明智さん、明智さん、あなた何をじょうだん言っているんです。二十面相とわかっていながら、警察へ知らせもしないで、逃がしてやったとおっしゃるのですか。」
"Mr. Akechi. Are you kidding? You knew he was Twenty Faces and yet you didn't report to Police and let him go?"
今西刑事はあまりのことに、明智探偵の正気をうたがいたくなるほどでした。
「ぼくに少し考えがあるのです。」
明智は、すまして答えます。
It was so out of order that the detective Imanishi almost doubt Akechi's sanity.
"I got an idea."
Akechi said calmly.
「考えがあるといって、そういうことを、一個人のあなたが、かってにきめてくださってはこまりますね。いずれにしても賊とわかっていながら、逃がすという手はありません。ぼくは職務としてやつを追跡しないわけにはいきません。やつはどちらへ行きました。自動車でしょうね。」
"Your idea? You are a civilian, you can't decide this kind of thing. No matter what there is no way letting the thief go knowingly. My job is to go after him. Where did he go to? He was on a car, wasn't he?"
刑事は、民間探偵のひとりぎめの処置を、しきりと憤慨しています。
The detective was pretty upset about this private detective's conduct.
「きみが追跡するというなら、それはご自由ですが、おそらくむだでしょうよ。」
「あなたのおさしずは受けません。ホテルへ行って自動車番号をしらべて、手配をします。」
"If you go after him that's your choice but it will be in vain."
"I don't take your order. I'll go to the hotel to check the number of the car and seach for it."