jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

あるジャズバー  ジャズバーが似合うお年頃

2009-05-24 10:26:05 | Turbo 2集

(youtube MV)http://www.youtube.com/watch?v=MBVpIABJiGc

 

(T T)。すごく詩的で、泣かせる歌です。

ジョングクさんの顔を浮かべるともっと胸がずきっとします。

ジョングクさん、ごめんね、

あなたを捨てて、あたしは人妻になってしまった…。

あなたは今も、あの、ジャズバーに座って、

二人の思い出をたどっているのね・・・。

そして二年たった今も、

あたしのために泣いてくれているのね・・・。

(はいはい、cho-rokじゃ、ありませんとも!わかってますとも…。ちょびっと妄想にふけってしまったの><。歳も違うしね。わかってますともさ・・・)

 

 

あるジャズバー Turbo 2集 05

 

作詞 ハン・ジヌ 作曲・編曲 アン・ジョンフン

 

** ちなんしがんどぅり たしぬん(過ぎ去った時間は再び)

 

おじ あぬr ごっすr(やって来はしない事を) あrじまん(解っているけれども)

 

あじkと(未だ) のえ きおk(お前の記憶は) くでろいんで..(あの時のままで)

 

あぷん さんちょどぅるr(苦しい傷を) あんこそ(抱えながら)

 

さらがるすん にっちまん(生きて行くことはできるけれども)

 

ちうぎん(消し去ることは) のむな ひmどうろ(とてもつらい)

 

 

 

R1. なぬん おぬrっぱむ(僕は今晩) に せんがげ(お前を想って)

 

すr ましご(酒を飲んで) ぴが おぬん(雨が降る)  きるごりるr(通りを)

 

なほっろ(独りで) ぱんひゃんはご いった(彷徨っている)

 

ちぇちゃんにょん(おととし) いまmってっちゅm(今くらいの時分に)

 

のわはmけ(お前と一緒に) おんじぇな(いつも) ちゅrごうぉっとん(楽しんでいた)

 

おぬ じぇじゅばえ かった(あるジャズバーに行った)

 

のむな すrぷん(とても悲しい) うまkそんむrぐゎ(音楽のプレゼントと) 

 

たんべ よんぎ(たばこの煙で) 

 

ひっぷよん くそkじゃろ が(ほの白い 隅の席に行き) あんじゃ(座って)

 

のr せんがっかんだ(お前を想った)

 

い おどぅうん ちょんみょんあれ(この暗い照明のもとに) まちまち(あたかも)

 

にが うっこ(お前が微笑んで) あんじゃ いっする どぅったん(座っているような)

 

ちゃっかぐr ぬっきんだ(錯覚を覚えた)

 

 

 

1.* いじぇん(もう今は) すrぽはじ あぬrこや(悲しまないよ)

 

ね まうmそげ おpすに(僕の心の中に居ないのだから)

 

しがに もどぅんごっすr(時間がすべてを) へぎょらげっち(解決するだろう)

 

のるr らrぎ じょん(お前と出会うまで) なぬん はんさん(僕はいつも)

 

ほんじゃよっすに(一人だったからね)

 

 

 

*** かとぅん はぬられ(同じ空のもと) さrみょんそ(生きていながら)

 

そろ うぇみょんねやまん はぬん(互いに知らないふりをしなければならない)

 

うりが(僕たち) のむな ことんすろうぉ(とても辛い)

 

いみ(もう) なめ さらm でぼりん(他の男の物になってしまった)

 

ひょんしrそぐr(現実の中を) なおろ(独りぼっちで) 

 

すrっすり さらがやへ~(さびしく生きて行かなければならない)

 

 <間奏>

 

R2. のわ(君と) へおじょじねんじど(別れて過ごしているかも)

 

おおん いっりょん(いつの間にか1年) の はんさん(君がいつも) 

 

へんぼっかぎる(幸せであるように、と) ちゅっぽかみょ(祝福しながら)

 

ぴろじゅご いった(祈っている) 

 

すまぬん おどぅん ぱむr(数えきれない暗い夜を) ちゃrもっちるみょんそ(眠れずに)

 

な(僕は) おじん のえ ではん(ただ君のことばかり) せんがk ぷにだ(思うんだ)

 

の っとはん(お前が同じように) なえ ではん(俺との) 

 

ちなん あっぷん(過ぎてしまったつらいが) きっぷん ちゅおk(深い想い出を)

 

まうm きっぴ(心の奥深くで) くりうぉ はrち(恋しく思うのか)

 

むちょk くんぐまだ(とても気になる) 

 

な いじぇ(僕はもう) うよにんじ(偶然でも) ぴょりょにんじ(必然でも)

 

かっくm(時々) のr ぼどらど(お前を見ても) 

 

うそじゅr す いんぬんで・・・(笑うことができるのに) 

 

 

 

* いじぇん(もう今は) すrぽはじ あぬrこや(悲しまないよ)

 

ね まうmそげ おpすに(僕の心の中に居ないのだから)

 

しがに もどぅんごっすr(時間がすべてを) へぎょらげっち(解決するだろう)

 

のるr らrぎ じょん(君と出会うまで) なぬん はんさん(僕はいつも)

 

ほんじゃよっすに(一人だったからね)

 

 

 

*** かとぅん はぬられ(同じ空のもと) さrみょんそ(生きていながら)

 

そろ うぇみょんねやまん はぬん(互いに知らないふりをしなければならない)

 

うりが(僕たち) のむな ことんすろうぉ(とても辛い)

 

いみ(もう) なめ さらm でぼりん(他の男の物になってしまった)

 

ひょんしrそぐr(現実の中を) なおっろ(独りぼっちで) 

 

すrっすり さらがやへ~(さびしく生きて行かなければならない)

 

 

 

** ちなんしがんどぅり たしぬん(過ぎ去った時間は再び)

 

おじ あぬr ごっすr(やって来はしない事を) あrじまん(解っているけれども)

 

あじkと(未だ) のえぎおk(お前の記憶は) くでろいんで..(あの時のままで)

 

あぷん さんちょどぅるr(苦しい傷を) あんこそ(抱えながら)

 

さらがるすん にっちまん(生きて行くことはできるけれども)

 

ちうぎん(消し去ることは) のむな ひmどうろ(とてもつらい)

 

 

어느 째즈바 터보 2집 05

작사 한진우 자곡/편곡 안정훈

 

**지난 시간들이 다시(는) 오지 않을 것을 알지만

아직도 너의 기억 그대로인데...

아픈 상처들을 안고서 살아갈순 있지만 지우긴 너무나 힘들어

 

R1. 나는 오늘밤 니 생각에 술마시고 비가 오는 길거리를

나홀로 방황하고 있다 재 작년 이맘때쯤 너와 함께 언제나 즐거웠던

어느 째즈바에 갔다 너무나 슬픈 음악선율과 담배연기 희뿌연

구석자리로가 앉아 너를 생각한다 이 어두운 조명이래 마치마치

니가 웃고 앉아 있을 듯한 착각을 느낀다

 

1.*이젠 슬펴하지 않을꺼야 내마음 속에 없으니 시간이 모든것을

해결하겠지 너를 알기전 나는 항상 혼자였으니

 

***같은 하늘아래 살면서 서로 외면해야만 하는 우리가 너무나

고통스러워 이미 남의 사람 되버린 현실속을 나홀로 쓸쓸히 살아가야해

 

R2. 너와 헤어져지낸지도 어언 1년 너 항상 행복하길 축복하며

빌어주고 있다 수많은 어둔 밤을 잠못 이루연서 나 오직 너에 대한

생각 뿐이다 너 또한 나에 대한 지난 아픈 깊은 추억 마음 깊이

그리워 할지 무척 궁금하다 나 이젠 우연인지 필연인지

가끔 널 보더라도 웃어줄 수 있는데...

 

(*,***,**)

 

歌詞は2集アルバムの歌詞表を書きうつしたものです。

写し間違いはご指摘ください。

翻訳はcho-rokの独自の物であり、意訳も多々あり、逐語訳ではありません。

正確性は、cho-rokの韓国語の実力に準拠します。

詞の情景の取り違えなどは、ご指摘お待ちしております。

なお、1行目の지난 시간들이 다시(는)は、アルバムの歌詞には는がないのですが、

CDには明らかに歌われており、リズムが合うように付け加えています。

 

 

 


【英語追加】ツイストッキング^^?いや、「ツイストキング」歌詞和訳 Turbo2集

2009-05-22 14:32:16 | Turbo 2集


さすがに日本公演ではありえないと思いますが、
韓国では、人口に膾炙した名曲であるだけに
「タガッチ(一緒に)!」「オットケ(次は何)?」と客席マイクの連続で、
キム・ジョングクさん、客席にマイク向けっぱなしですた~。アンコール曲ってこともありましたけどね・・・。
覚えなきゃ~^^;;。

→日本1st公演では、アンコール曲になりました。終わったかと思ったら、
また歌って、ジョングクさんたちも上手に行って下手に行って、
舞台中を飛び回りました。「タガッチ」は無かったけど、一緒い歌いやすいように
「ナナナ」のところや、「コハムチロボリョ」のところで、
東京・大阪2日間ともマイク向けてくれましたね。
みんなではねまくって楽しかったですね~。また、一緒に歌いたいです。



↓の歌詞は、歌いやすいように繰り返しの部分にも歌詞が全部入っています。



以下の訳ですけど、たとえば、ダンスの춤と、口づけの입맞춤は、韻を踏んでます。

1.の歌詞のぱらみ まじゃったには、多分、浮気された、の意味もあります。

またこれは確証は無いのですが、「うまくそげ~」のところの振り付けは、

ツイストゥキンと スタッキン(ストッキング)をかけて手繰りながら、ストッキングを脱いでます(空目かもですが...)。

ストッキングを脱ぐように日頃の鬱憤を脱ぎ捨てて踊ろう、ということでしょうか?

以上のように訳しきれなかった仕掛けが、もっとある歌です。

内容は、一言。

「ダンスしようぜ!」

わかりやすいんですけどね~。


TWIST KING 『Ventures-Wipe out 』 ターボ 2집 04



【参考】『Ventures-Wipe out』は、どなたもご存知でしょうが一応動画を。
→ http://www.youtube.com/watch?v=TmY96xM198g

twist king [Turbo 2th album]

[英語歌詞部分追加]

'Come on now people, on your feet(big表記の番組もあり)'

'Come on now people, in the air.'

'You know you got to  be aware'

'You've gotta move, uou've gotta groove'

'Uno, dos, tres, cuatro!'

 

**ばばば Everybody Dance

ちゅむr ちょば(ダンス踊ろう) もどぅんごりっこ(何かもかも忘れて)

せさんそげ(この世の中の) たpたぺっとん にr(うっとしいことを) 

ぽそぼりょ(脱ぎ捨てて)

そり のぴょば(声を高くしてみろ) こはむr ちろぼりょ(大声でわめけ)

Everybody Dance

せさんさり こkちょんはじま(世渡りなんて 心配するな)

うまkそげ(ミュージックの中に) もむr まっきん ちぇ(体を預けたまま)

ちゅいすとぅ きん(Twist King) ィェ~ッ!



R1. かすみ たpたぱみょん(気持ちがうっとうしけりゃ)

うりちょろm(僕たちみたいに) ちゅむr ちょば(ダンス踊ろう)

<しんなげ ちゅぬんごや(楽しく踊るんだ) 

びびょでご(こすって) ふんどぅろでご(揺れまくって)>

まるぱだk(板の間) びにるちゃんぱん(ピニール床) 

うんどんふぁどぅん(スニーカーでも) めんばりどぅん(はだしでも)

<さんぐゎんまrご(関係なしに) ちゅぬんごや(踊るんだ) 

りどぅmそげ(リズムの中に) もむr しろ(体をのせろ)>



1.しうぉなげ(気持ちよく) ぱらむr まじゃたみょん(風に当たったら)

なわはmけ(僕と一緒に) ちゅむrちょ(ダンス踊ろう)

どぅぇぬん にり おぷたご(出来ることがないと) 

とぅどrとうどr(ぐずぐず) でじまrご(言ってないで) 

ちゅむrちょ(ダンス踊ろう)



*めいr ちちんはるえ(毎日のへとへとの一日の) とぅりょうm(不安)

なるr ひmぎょpけ はrってみょん(お手上げになっちゃったら)

さらんはぬん よにんどぅれ(愛する恋人たちの) いっまちゅぽだ(口づけより)

と ちゃりったん(もっとビビっとくる) ちゅむrちょば(ダンス踊ってみろよ)



**ばばば Everybody Dance

ちゅむr ちょば(ダンス踊ろう) もどぅんごりっこ(何かもかも忘れて)

せさんそげ(この世の中の) たpたぺっとん にr(うっとしいことを) 

ぽそぼりょ(脱ぎ捨てて)

そり のぴょば(声を高くしてみろ) こあむr ちろぼりょ(大声でわめけ)

Everybody Dance

せさんさり こkちょんはじま(世渡りなんて 心配するな)

うまkそげ(ミュージックの中に) もむr まっきん ちぇ(体を預けたまま)

ちゅいすとぅ きん(Twist King) ィヤ~ゥッ!





R2. せさんい いりじょり(世の中があれこれ) 

こよったご(うまくいかないからって)

よr ぱっちま(カリカリするな)

<さらんい となったご(恋人が去ったからって) 

すrぽはご(悲しんだり) のようぉま(恨めしく思うな)>

なちょろm(僕みたいに) ひっぷ(ヒップ)、ほり(腰)、もり(頭)

ふんどぅろでご(全部を振りまくって)

<たがっち(みんなで一緒に) ちゃろうろ(右に左に)

りどぅむそげ(リズムの中に) もむr しろ(体を載せろ)>



2.きるr こっこ(道を歩いて) うまぎ とぅっりょおみょん(音楽が聞こえてきたらば)

むじょっこん(無条件に) ちゅむr ちょ(ダンスを踊れ) 

さんがんちま(気にするな)

なん いじぇ(僕はもう) ぬがむぉら へど(何を言おうと) 

ちゅむr ちゅrこや(ダンスを踊るんだ)



*めいr ちちんはるえ(毎日のへとへとの一日の) とぅりょうm(不安)

なるr ひmぎょpけ はrってみょん(お手上げになっちゃったら)

さらんはぬん よにんどぅれ(愛する恋人たちの) 

いっまちゅぽだ(口づけより)

と ちゃりったん(もっとビビっとくる) ちゅむrちょば(ダンス踊ってみろよ)



**ばばば Everybody Dance

ちゅむr ちょば(ダンス踊ろう) もどぅんごりっこ(何かもかも忘れて)

せさんそげ(この世の) たpたぺっとん にr(うっとしいことを) 

ぽそぼりょ(脱ぎ捨てて)

そり のぴょば(声を高くしてみろ) こあむr ちろぼりょ(大声でわめけ)

Everybody Dance

せさんさり こkちょんはじま(世渡りなんて 心配するな)

うまkそげ(ミュージックの中に) もむr まっきん ちぇ(体を預けたまま)

ちゅいすとぅ きん(Twist King) ゥワォ~ッ!



<ななな なななな ななな ななななな・・・・>

うまぎ(音楽が) のむ ちゃぐんごっ がた(とっても小さいみたいだ)

ぼっりゅむr(ボリュームを) ちじょじげ(耳が裂けるくらい) 

のぴょじょ(高くしてくれ)

とどkとどk(べたべた) ぶっと いんぬん(くっついている)

せさんえ(世間の) ちっこぎるr(残りかすを) 

とろねご しぽ(はたき落としてしまいたい)

あるmだうん せさん(美しいこの世) さらんはご しぽ(愛したい) 

なちょろm(僕みたいに) そんぴょkちみょ(手を打ちならして) 

ちゅむr ちょば(ダンス踊ろう)

とだるん(もう一つの) ふぁんさんい(ファンタジーが) 

ぼいrこや(見えるだろう)

かすmっかじ しうぉなん(胸までスカッとする) 

ちゅむr ちゅぬんごや(ダンス踊るんだ)



ちゅmちゅぬん(ダンス踊る) うりん もどぅだ(僕たちみんな)

ちゅいすとぅ きん(Twist King) イェ~っ!!!!!





TWIST KING 『Ventures-Wipe out 삽입』 터보 2집 04



작사: 이승호 작곡/편곡: 주연훈 Jamaican Rap By Bobby Kim

 

'Come on now people, on your feet'

'Come on now people, in the air.'

'You know you got to  be aware'

'You've gotta move, uou've gotta groove'

'Uno, dos, tres, cuatro!'





**바바바 Everybody Dance 춤을 춰봐 모든걸 잊고

세상속에 답답했던 일 벗어버려 소리 높여봐 고함을

질러버려 Everybody Dance 세상살이 걱정하지마

음악속에 몸을 맡긴 채 Twist King 예~



R1. 가슴이 답답하면 우리처럼 춤을 춰봐

(신나게 추는거야 비벼대고 흔들어대고)

마루바닥, 비닐장판, 운동화든 맨발이든

(상관말고 추는거야 리듬속에 몸을 실어)



1. 시원하게 바람을 맞았다면 나와함께

춤을춰 되는 일이 없다고 투덜투덜 대지말고 춤을 춰



*매일 지친하루의 두려움 나를 힘겹게 할때면 사랑하는

연인들의 입맞춤보다 더 짜릿한 춤을 춰봐



R2. 세상이 이리저리 꼬였다고 열받지마

(사랑이 떠났다고 슬퍼하고 노여워마)

나처럼 히프, 허리, 머리 모두 흔들어대고

(다같이 좌로우로 리듬속에 몸을 실어)



*매일 지친하루의 두려움 나를 힘겹게 할때면 사랑하는

연인들의 입맞춤보다 더 짜릿한 춤을 춰봐

**바바바 Everybody Dance 춤을 춰봐 모든걸 잊고

세살속에 답답했던 일 벗어버려 소리 높여봐 고함을

질어버려 Everybody Dance 세상살이 걱정하지마

음악속에 몸을 맡긴 채 Twist King 예~



2.길을 걷고 음악이 들려오면 모조건 춤을 춰 상관치마

난 이제 누가뭐라 해도 춤을 출거야



*매일 지친하루의 두려움 나를 힘겹게 할때면 사랑하는

연인들의 입맞춤보다 더 짜릿한 춤을 춰봐

**바바바 Everybody Dance 춤을 춰봐 모든걸 잊고

세살속에 답답했던 일 벗어버려 소리 높여봐 고함을

질어버려 Everybody Dance 세상살이 걱정하지마

음악속에 몸을 맡긴 채 Twist King 예~



음악이 너무

작은것 같아 볼륨을 찢어지게 높여줘 더덕 더덕 붙어 있는

세상의 찌꺼기를 털어내고 싶어 아름다운 세상

사랑하고 싶어 나처럼 손뻑치며 춤을 춰봐

또다른 환상이 보일꺼야 가슴까지 시원한 춤을 추는거야



춤추는 우린 모두다 Twist King 예~


Turbo 2集 「Love is..」 日本語歌詞

2009-05-22 00:10:30 | Turbo 2集

Xmanが韓国語の教科書であった(ファンミの時にジョングクさんに聞き書きノートまで見せたという..)のcho-rokにとっては、ターボ2集「Love is..」は、<日曜が楽しい~Xman>でのジョングクさんの3集復帰第一回パタヤ編のテーマ曲でもあります。

(Xman 番組キャプチャ) 

 

さて、実際、どんな歌なのでしょうか?

Turbo - Love Is [Live Perf]






Love is..

作詞: イ・スンホ 作曲: ユン・イルサン



おおお! おおお おあおあ

おおお! おおお おあおあ

おおお! おおお おあおあ

おおお! おおお おあおあ



Rap. うりん(僕たち) ゆんにょんじょね まんなっち(6年前出会ったね)

のrさらんはげ どぅえっそ(君を愛するようになった) 

ね まうむr すmぎん ちぇ(自分の心を隠したまま) 

のr たっらr たにょそっち(君の後を追っていたよ)

ね ちんぐぬん(僕の友人は) なるrうぃへ(僕のために) えっそっこ(骨を折ってくれて)

まっちmね(とうとう) ね さらんうr(愛を) さmにょんまね(3年ぶりに)

こべかげ どぅえっそ(告白できた)



1.ちょうm まんなっする て(初めて会った時) 

ちょんぬね ぱなんだぬん(一目惚れするって言う) く まるr(言葉を)

ぐってや(その時初めて) あrげ でっおっそ(解るようになった)

ぬに ぶしどろk(眩しいほど) あるmだうぉ(きれいだよ)

のえ ぬんびっ じょちゃ(君の目の輝きさえ) 

ちょだぼrす おpそっち(見つめることができなかった) 

のるr まんなみょん(君に会うと) 

あむ まr もったごそ(何一つ言えなくて)

えめはん(曖昧に) たんべまん(煙草ばかり) ぴうぉっねっこ(吸って)

のわ へおじご なそや(君と別れてあとで) 

もったはんまるどぅるr(言えなかった事を) ふえ へっそ(後悔してた)

せうぉr るっろがそ(歳月(としつき)が流れていき) 

さむにょん でどん なr(3年たった日)

な おrまな のr(僕がどれだけ君を) さらんはぬんじ(愛しているか)

くってそや ひmぎょうん(その時はじめてなんとかやっと) 

ごべぐr へっそ(告白したんだ)

あむ てだpおpし(黙りこくったままで) 

あんじゃまん いっとん(座っている) の(君)

むすん いぇぎらど(何でもいいから) 

へじゅぎr ぱれっそ(言ってくれと思った)

はんちゃm ちなん ふえ(しばらくした後に) 

おりょpけ こねん まr(ようやく切り出した言葉)

のど(君も) なるr ちょあ はんだぬん(僕を好きだと言う) 

く まr(その言葉)

なるr(僕を) ちんぐろっそ(友達として) 

ちょあぬん なじまん(好きは好きだけれど)

さらん(愛してると) ぬっきんじょぐん おpたご(感じた時は無かったわと)

よんうぉに(永遠に) ちょううん ちんぐろまん(良いお友達でだけ) 

なま(居ましょうと)

さらんうん(付き合うのは) はじ まrじゃご・・(やめときましょうと)



おおお! おおお おおおお

おおお! おおお おおおお

おおお! おおお おあおあ

おおお! おおお おあおあ





Rap. く まr とぅっちゃまじゃ(その言葉を聞いてすぐ) 

ぐんでるr かぼりょとんごや(軍隊に行ってしまったんだ)

ちんぐえげ(友達に) のr まっきご(君をまかせて) 

ねじゃりr(俺の場所を) ぴうぉっち(明け渡したんだ)

とぅるん みょねわっそっこ(二人は面会に来たから) みどっち(信じてたんだ)

くろな(だけど) ね ちんぐわ(その友達と) やっこねっこ(婚約して)

なまん(僕だけ) いじぇ(今) ほんじゃや(一人だよ)



2. たへんいるち もっら(ラッキーだったかもしれない)

いろん にrどぅり・・・(こんなことが・・・)

のr まっきょ のん(君を任せておいた) 

かじゃん ちなん ちんぐが(一番仲のいい友達だったから)

ねげ せんぎん(君に生まれた) 

せろうん さらんいらんげ(新しい愛とか言うものが)

ほkし(もし) たるん なmじゃ(他の男と) さらんへったみょん(付き合ったのなら)

たしん(二度と) のr ぼrすが おpすr てにか・・・

(君に会うことができなくなるから…)

かじゃん ちなん ちんぐ(一番仲のいい友達の) 

えいに(恋人に) でっすに(なったから)

にが(君が) へんぼっかん ごr(君が幸せなのを) 

ぼrす いっちゃな(見られるじゃない)

ちんぐん(友達は) ね あぺそ(僕の前で) 

みあね はじまん(すまないって言うけれど)

なぬん(僕は) あむろっち あぬん ごr(何とも思わないのに)

おっちゃぴ(どうせ) のえ ぎょって(君の傍に) 

なむん ちぇろ(残ったままで)

のまぬr(君だけを) さらん はる てに・・(愛していくから・・・)



おおお! おおお おおおお

おおお! おおお おおおお

おおお! おおお おあおあ

おおお! おおお おあおあ









Love is.. (3+3=0)

작사: 이승호 작곡/편곡: 윤일상



오오오! 오오오오오오! 오오오! 오오오오오!(원문대로)

Rap. 우린 6년전에 만났지 널 사랑하게 됐어

내 마음을 숨긴 채 널 따랄 다녔었지 내 친구는 나를 위해

애썼고 마침내 내사랑을 3년만에 고백하게 됐어



1. 처음 만났을 때 첫 눈에 반한다는 그 말을 그때야 알게 되었어

눈이 부시도록 아름다워 너의 눈 빛 조차 쳐 다 볼 수 없었어

너를 만나면 아무 말 못하고 서 애매한 담배만 피윘고

너와 헤어지고 나서야 못 다한 말 들을 후회 했어

세월 흘러가서 3년 되던 날 나 얼마나 너를 사랑 하는지

그때서야 힘겨운 고백을 했어

아무 대답없이 앉아만 있던 너 무슨 애기라도 해 주길 바랬어

한참 지난 후에 어렵게 꺼낸 말 너도 나를 좋아 한다는 그 말

나를 찬구로써 좋아는 하지만 사랑 느낀 적은 없다고

영원히 좋은 친구로만 남아 사랑은 하지 말자고...



Rap. 그말 듣자마자 군대를 가버렸던거야

친구에게 널 맡기고 내 자릴 비웠지

둘은 면회왔었고 믿었지 그러나 내 친구와 약혼했고 나만 이제 혼자야



2. 다행일지 몰라 이런 일들이...

널 맡겨 논 가장 찬한 친구가 네게 생긴 세로운 사랑이란게

혹시 다른 남자 사랑을 했다면 다신 널 볼수가 없을 테니까...

가장 친한 친구 애인이 됬으니 니가 행복한 걸 불 수 있잖아

친군 내 앞에서 미안해 하지만 나는 아무렇지 않은 걸

어차피 너의 곁에 남은 채로 너만을 사랑 할 테니...

*歌詞は、アルバムに付いている歌詞表を書きうつしたものです。

*翻訳は、cho-rokの物です。不足が有ると思います。

*逐語訳ではありません。

*意味の取り違えなどは、是非、ご指摘ください。