この歌も昔風の言葉遣いでとても難しいけれど、シチュエーションがわかりやすいので、
曲も美しいし、大好きな歌の一つです。
十回押して倒れない木はないと言うことわざもあるほど、しつこいくらいの男が好まれる韓国では、こんな男はあっさりしすぎているかもしれませんが、日本の男女なら、美しい愛だと感じられると思います。
ジョングクさんが、この美しい愛の歌を、とてもとても丁寧に歌っています。
김광진 편지(キム・グァンジン 手紙)
↓
김종국 편지(キム・ジョングク 手紙)
(大変申し訳ありません。 以前に貼った動画は、同じリメイクアルバムの「秋の手紙」の動画でした。お詫びして、改めて、キム・ジョングクのリメイクアルバムの「手紙」の動画(絵は画像)を貼らせていただきます)
편지 김종국 리메이크앨범 '노래'-5
「手紙」キム・ジョングクリメイクアルバム「歌」-5
여기까지가 끝인가 보오
よぎっかじが くっちんがぼお
ここら辺りが終わりなのだろう
이제 나는 돌아서겠소
いじぇなぬんとらそけっそ
今私は背を向けよう
억지 노력으로 인연을 거슬러
おっちのりょぐろ いんにょぬrごすっろ
無理な努力で 縁に逆らい
괴롭히지는 않겠소
けろぴじぬん あんけっそ
苦しめたりはしないよ
하고 싶은 말 하려 했던 말
はごしぷんまr はりょへっとんまr
言ひたい言葉 言おうとした言葉
이대로 다 남겨두고서
いでろ たなmぎょどぅごそ
このまま何もかも 残しておいて
혹시나 기대도 포기하려 하오 그대
ほkしなぎでど ぽぎはりょはお くで
もしやと言う期待もあきらめようぞ 君
부디 잘 지내시오
ぷでぃちゃrちねしお
どうか無事に暮らせよ
기나긴 그대 침묵은 이별로 받아두겠소
きなぎんくで ちんむぐん いっびょっろばだどぅげっそ
長い長い君の沈黙は 別離だと受け取っておこう
행여 이 맘 다칠까 근심은 접어두오
へんよ いまmたちrっか くんしむんじょぼどぅお
もしや この心傷つくかと言う心配は 引っ込めておくよ
*. 오 사랑한 사람이여 더 이상 못 보아도
*. お~ さらんあんさらみよ といさんもっぽあど
お~ いとしき人よ 再び会えずとも
사실 그대 있음으로 힘겨운 날들을 견뎌 왔음에 감사하오
さしrくで いっすむろ ひmぎょうんなrどぅるr きょんでょわっすめがむさはお
ほんとうを言えば君がいたから 力に余る日々を耐えてこられたことに感謝しているのだよ
좋은 사람 만나오
ちょうんさらm まんなお
良い人に出会っておくれ
사는 동안 날 잊고 사시오
さぬんどんあん なりっこさしお
生きている間 私を忘れて生きておくれ
진정 행복하길 바라겠소
ちんじょんへんぼっかぎr ぱらげっそ
心より 幸せになることを願う
이 맘만 가져가오
いまっまん かじょがお
この心だけ 持っていってくれ
행여 이 맘 다칠까 근심은 접어두오
へんよいまm たちrっか くんしむんちょぼどぅお
もしこの心が傷つくかもという心配は 引っ込めておくお
*. 오 사랑한 사람이여 더 이상 못 보아도
*. お~ さらんあんさらみよ といさんもっぽあど
お~ いとしき人よ 再び会えずとも
사실 그대 있음으로 힘겨운 날들을 견뎌 왔음에 감사하오
さしrくで いっすむろ ひmぎょうんなrどぅるr きょんでょわっすめがむさはお
ほんとうを言えば君がいたから 力に余る日々を耐えてこられたことに感謝しているのだよ
좋은 사람 만나오
ちょうんさらm まんなお
良い人に出会っておくれ
사는 동안 날 잊고 사시오
さぬんどんあん なりっこさしお
生きている間 私を忘れて生きておくれ
진정 행복하길 바라겠소
ちんじょんへんぼっかぎr ぱらげっそ
心より 幸せになることを願う
이 맘만 가져가오
いまっまん かじょがお
この心だけ 持っていってくれ