jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

【日本歌詞】【キム・ジョングク5集】愛してる 君を愛してる track12

2012-10-21 09:30:23 | ソロ5集

とっても明るくて、賑やかな曲です。アルバムに多様性を与えてます。

めちゃめちゃ、彼女を大好きなんですね(笑)。

聞くだけで、ウキウキしてきます。

choの今の心です。クハハ


 

愛してる 君を愛してる 사랑해 널 사랑해 (feat.창따이)

キム・ジョングク5集-12 김종국 정규5집-12 作詞 キム・テヒ김태희/ 作曲 チョン・ジンス정진수

http://www.youtube.com/watch?v=FMvkbalZ5jg

니가 좋아 사랑해 널 사랑해 너를 사랑해 ニガチョア サランヘ ノrサランヘ ノrサランヘ (君が好きだよ 愛してる 君を愛してる 君が大好きだ)

A. 햇살이 비추는 오후엔 어디든 좋아 ヘッサリビチュヌンオフエン オディドゥンチョア (陽の当たる午後にはどこでもいい)
널 품에 안고서 바라만 보아도 ノrプメアンコソ パラマンポアド (君を抱きしめて見つめているだけでも)
또 준비 없이 만나는 빗방울도 ト ジュンビオpシマンナヌン ビッパンウrト(いきなり遭ってしまった雨つぶも)
영화 속에 장면처럼 우릴 설레이게 해 ヨンファソゲ チャンミョンチョロm ウリrソレイゲヘ (映画のシーンのように僕たちをときめかせる)

B. 조그만 나의 눈이 매력 있다고 チョグマン ナエヌニ メリョギッタゴ (ちっちゃい 僕の目が魅力的と)
촌스런 이름도 특별해 좋다고 チョンスロンニルmド トゥッピョレチョッタゴ (ダサい名前もとっても素敵だと)
넌 나 하나만 보이는 사람처럼 ノン ナハナマン ボイヌンサラmチョロm(君は僕一人しか目に入らない人のように)
이 세상에 우리만 사랑하는 것처럼 イセサンエ ウリマンサランハヌンゴッチョロm(この世に恋をしているのは僕たちだけみたいに)

C. 니가 좋아 사랑해 널 사랑해 너를 사랑해 ニガチョア サランヘ ノrサランヘ ノrサランヘ(君が好き 愛してる 君を愛してる 君を愛してる)
말하고 또 말해봐도 부족하겠지만 マrハゴットマレバド プジョカゲッチマン (どれだけ言っても足りないだろうけど)
니가 좋아 너만 보고 또 볼거야 ニガチョア ノマンボゴットボrコヤ (君が好き 君だけ見てまた見ちゃうぞ)
내 두 눈이 영원히 너만 기억할 수 있게 ネドゥヌニ ヨンウォンニ ノマンコクカrスイッケ (僕の両眼が永遠に君を記憶しているように)

Rap. 저 파란 하늘을 너에게 따다줄께 チョパランハヌルrノエゲタダジュrケ(あの青い空を君に取ってきてあげる)
언젠간 밤하늘 별까지 따다줄께 オンジェンガン パマヌンビョrカジ ダダジュrケ(いつかは夜空の星までもいで来てあげる)
내 맘을 다바쳐 오직 너 지킬께 ネマムrタバッチョ オジンノチキrケ(僕の心を全部捧げて 君ひとりを守るから)
우리 둘만의 끝이 없는 사랑얘기 ウリドrマネ クチオmヌンサライェギ(僕たち二人だけの果てない恋の話)
내사랑 ネサラン(僕の愛) Hey Hey Hey To My Love 

A' 바람에 날리는 꽃잎도 너만은 못 해 パラメナッリヌンコンニpト ノマヌンモッテ(風に舞う花びらも君にはかなわない)
니 하얀 두 볼이 더 향기로운 걸 ニハヤンドゥボリドヒャンギロウンゴr (君の真っ白な頬が花より香り高いことを)
널 이렇게 내 마음에 그릴 때면 ノル イロケネマウメ クリrッテミョン (君をこんなに恋しく思える時には)
어김없이 울려오는 보고 싶단 한 마디 オギモpシウッリョオヌン ポゴシpタン ハンマディ (いつものように泣かせてくる 会いたいわの一言)

B' 저 멀리 나를 보며 손을 흔들고 チョ モッリノルrボミョ ソヌrフンドゥrゴ (遠くに君を見て手を振り)
내 이름 부르며 달려와 안기지 ネイrムブルミョ タッリョワ アンギジ(僕の名前を呼びながら駆け寄って抱きしめられる)
넌 나 하나만 보이는 사람처럼 ノン ナハナマン ボイヌンサラmチョロm (君は僕しか見えない人みたいに)
이 세상에 우리만 사랑하는 것처럼 イセサンエ ウリマンサランハヌンゴッチョロm (この世で僕たちだけが恋をしているように)

C. 니가 좋아 사랑해 널 사랑해 너를 사랑해 ニガチョア サランヘ ノrサランヘ ノrサランヘ(君が好き 愛してる 君を愛してる 君を愛してる)
말하고 또 말해봐도 부족하겠지만 マrハゴットマレバド プジョカゲッチマン (どれだけ言っても足りないだろうけど)
니가 좋아 너만 보고 또 볼거야 ニガチョア ノマンボゴットボrコヤ (君が好き 君だけ見てまた見ちゃうぞ)
내 두 눈이 영원히 너만 기억할 수 있게 ネドゥヌニ ヨンウォンニ ノマンコクカrスイッケ (僕の両眼が永遠に君を記憶しているように)

C' 라라라 라 라라라 라라 라라라~ ラララ ラ ラララ ララ ラララ~
세월 속에 우리들 변해간대도 セウォル ソゲ ウリドゥル ミョネガンデド (歳月の中、僕たちが変わって行っても)
난 영원히 이순간 그대만 기억할거야 ナンヨンウォニイスンガンクデマンキオクカrコヤ (僕は永遠にこの瞬間 あなただけ覚えているよ)


やや、かゆくなって来るような歌詞ですが…。おっぱ、兵役後のカムバックで、ファンのもとに戻れるのが、

とっても、嬉しかったんですね! 

おほほ、私も、キム・ジョングクしか、見えないワン(爆)。

ちっちゃい僕の目、のところで、爆笑です。

 

 

↓ 5集ご購入済みですか? アマゾンで検索したら、3集6集が、すごい値段になってます(TT)。新7集と2枚買いプリーズ。

5集は、市場に出回りすぎたか、ややお安くなって、1,231円デス。

キム・ジョングク 5集 - Here I Am(韓国盤)
クリエーター情報なし

Mnet Media

 


【再編集】「オレオレ-ずっといつまでも」 キム・ジョングク5集-03 日本語歌詞

2012-09-27 14:44:27 | ソロ5集

未公開楽曲で思いついたのですが、この曲が、今までCDでしか聞いたことない曲の中で、一番聞いてみたい曲です。

ただし、マイキのラップは、必須です^^。


 

(2008.11.11アップロードしたものを2012.9.27に再編集しました。)

パソコンったら、電器店に行くときはいつも、
起動するの。
うちに帰ると
すねて起きないの。
またいくと起動するの。
たまには旅もしたかったのかな・・・

なんて、某さんの真似っこしてみました。
誰? 似あわない、きもっ、とか言ってるの・・・。
あ、うちの娘ですか。。。^^;;;。失礼しました。

でもね、怒りませんよ。
甘~~~い5集を聞いてると、
あんま腹が立たないから…。
5集が切れると、腹立たしさ5倍で、
5集中毒だぁ~。

一応、PC復活!
と言うことで、復活記念に
5集のうち、タイトル曲と「ありがとう」の2曲以外で、
今、一番気に入っている曲。「오래오래(いつまでも)」
明るい感じが癒されます。
後後続曲になったら、新年は、マイキと肩組んでいろんな番組出るのにな、
と妄想中。(後続曲は「コマプタ(ありがとう)」ですよね^^;?)
あ、題は「いつまでも」にしてます。
SDjukeboxで取り込んだら、「長く長く」になってました。
ちなみに5集をWMPに取り込んだら、「Evolution」の表示になっちゃうのは、
cho-rokだけ?
ああ、もう「ムニダ」フェチのcho-rokにとっては、ツボだらけの歌でしょう。
サランハムニダサランハムニダヘンボッカムニダヘンボッカムニダ…
(好きです大好きです幸せです幸せです…)
ジョングクさん、そんなに言わなくてもわかってるってばあ。・・・・・・・・・・・^^;。


 

03오래오래(オレオレ) 「いついつまでも (feat.マイキ)

http://www.youtube.com/watch?v=GZbPF2g0gEo

A.  한마디 말도 조심스럽죠 (はんまでぃまるど ちょしむすろぷちょ)

一言だって慎重に言わなくちゃね

혹시나 그대를 서운하게 만들까봐 (ほくしな くでるr そうなげまんどぅるかば)

もしかしてあなたを さびしくさせてしまうかと思って

어딜 가볼까 무슨 얘기로 웃게 해줄까 (おでぃr かぼるか むすんぃえぎろうっけへじゅるか)

どこへ行ってみようか どんな話で笑わせてあげようか

온종일 그대 생각만 하는 나죠 (おんじょんいる くでせんがんまんはぬん なじょ)

一日中 あなたの事ばかり考えている僕なんです

 

 

B. 지금까지 어떻게 살았을까요 (ちぐmかじ おっとけさらするっかよ)

今までどうやって生きてきたんでしょう

보고 싶어 못 참겠어요 (ぽごしぽ もっちゃmげっそよ) 

会いたくて我慢できないんです

좋아서 죽을 것 같은 이런 내 마음을 아나요 (ちょあそちゅぐrごがっとぅん いろんねまうむらなよ)

死ぬほど好きなこんな僕の気持 わかりますか?

 

C. 사랑합니다 그 누구보다 사랑합니다 (さらんはmにだ ぐ ぬぐぼだサランはmにだ)

愛してます 誰より愛しています

내 눈앞의 그대 정말 꿈은 아니죠 (ねぬなぺ くで ちょんまr くむん あにじょ) 

目の前のあなた 本当に夢ではないですよね

 

행복합니다 겁이 날만큼 행복합니다 (へんぼっかmにだ こびなrまんくm へんぼっかmにだ)

幸せです 恐くなるほど幸せです

 

사라져 버릴까 자꾸 껴안고 싶죠 (さらじょぼりrか ちゃっく きょあんこしぷちょ)

失ってしまうかと思うと何度も抱きしめたくなります

 

 

RAP. 내가 사랑하기엔 너무 Beautiful (ねがさらんはぎえん のむ Beautiful)

僕が愛するには Beautifulすぎる

간직하기조차 너무 아름다운 Angel (かんじっかんじょちゃ のむ あるmだうん Angel)

大切にしまっておくことさえ きれいすぎる Angel

그대 환한 미소를 보고  (くでふぁなんみそるr ぽご)

貴女の明るい微笑みを見て

거짓말처럼 한눈에 반했죠 (こじんまるちょろm はんぬね ばねっちょ)

ウソみたいに一目ぼれしたよ

영원히 함께 우리 둘이서 (よんうぉにはむけ うりとぅりそ)

永遠に一緒 僕たち二人

행복하게 살아가 우리 둘이서 (へんぼっかげさらが うりとぅりそ)

幸せに暮らそうね 僕たち二人

넌 나의 하나 girl I Love You So (のん なえはなgirl I Love You So)

お前は僕のただ一人のgirl I Love You So 

내곁에 있어줘 Forever girl (ねぎょっていっそじょ Forever girl )

僕の傍に居てね Forever girl

 

A'. 보면 볼수록 우리는 정말 많이 닮았죠 (ぼみょんぼrすろk うりぬん ちょんまrまにたるまっちょ)

見れば見るほど僕たちはとても似ていますね

나보다 먼저 웃는 거울이에요 (なぼだもんじょ うんぬん こうりえよ)

僕より先に笑う 鏡なんですよ

 

B'. 그대 없는 세상은 이젠 하루도 (くでおむぬんせさんうん いじぇんはるど )

貴女のいない世界は今や一日でも

상상조차 못 하겠어요 (さんさんじょちゃ もったげっそよ)

想像すらできません

가슴이 멎을 것 같은 (かすみもじゅるごがっとぅん) 

胸が止まってしまうくらいの 

이런 내 마음을 아나요 (いろん ねまうむr あなよ)

こんな僕の気持ちわかりますか?

 

C. repeat

 

 

D. 숨 가쁘던 나의 날들이 그댈 만나 쉬네요 (すmがっぷどん なえなるどぅり くでrまんなしぃねよ)

息苦しかった僕の日々 あなたに出会って休まったんですよ

그대는 언제까지나 나의 일요일이죠 (くでぬんおんじぇかじな なえ いりょいりじょ)

あなたはいつまでも 僕の 休息日です

 

 

C'. 그대 슬플 때 제일 먼저 날 찾아야 해요 (くで すrぷrって ちぇいるもんじょなrちゃじゃやへよ)

あなたが悲しい時 一番先に僕を探さなきゃいけません

내가 그대 눈물 멈춰주고 싶어요 (ねがくでぬんむr もmちょじゅごしぽよ)

僕があなたの涙を止めてあげたいです

그대 기쁠 때 제일 늦게 날 찾아도 되요 (くで きっぷrって ちぇいるぬっけ なrちゃじゃどでよ)

あなたが嬉しい時 一番あとに僕を訪ねればいいです

나하고 한 번 더 오래오래 웃어요 なはご はんぼんど おれおれうそよ

僕ともう一度 いつまでも(長く長く)笑いましょう

 

RAP. 사랑해요 좋아서 미치겠죠 (さらんへよ ちょあそみっちげっちょ)

愛してます 好きで好きで おかしくなりそうです

함께해요 죽도록 행복해요 (はmけへよ ちゅっとろk へんぼっけよ)

一緒に居てください 死ぬほど幸せです

온종일 생각하죠 당신 생각뿐이죠 (おんじょんいr せんがっかじょ たんしん せんがっぷにじょ)

一日中考えています あなたの事ばかり考えています

고마워요 내 곁에 있어줘서  (こまうぉよ ねぎょって いっそじょそ)

ありがとう 僕の傍にいてくれて

 


 

スクロールご苦労様でした^^;。

甘あまの歌詞ですみませ~ん(笑)。

ジョングクさんもファンも再会できてホントにうれしいので。。。

ちなみにcho-rokのお気に入りは、もちろん「ムニダ」のところと(ムニダフェチ)

「くでぬんおんじぇっかじな なえいりょいりじょ」のところです。

変ですか?変ですけどね・・・。

 

ん?誰? 俺俺(詐欺?)嘘よ~って歌ってる人は?

あ、うちの娘…

こらっ!!


「あの家の前」  キム・ジョングク5集-08

2010-06-20 11:01:27 | ソロ5集

2010.6.20再掲

(5集発売直後の2008-11-9にアップした訳です。また手直しして行きます。ソウル公演では、ストリングスの美しい音色、日本公演では、ギターの切ない音色にのせて切々と高音で歌いあげてくれました)

悠楊たる曲調と「会いたい」、の一言に込められた情感を切々と歌い上げる悲しい中に、暗くなりすぎない、将来の希望を予感させる明るい色の嫋嫋たるハイトーンが人々の共感をよぶ一曲。別れてもなお慕わしい、一層気持ちが強まって彼女の家の前まで来るけれど…、家には灯りさえ、ついているけれど…、天を仰いで、その加勢を仰ぐしかない、男の拘泥にも思えるこの葛藤はなんなのか? 4集や、この5集とは、また違った、3集のチェジャリゴルムの系統を引く、序曲さえ付いた美しい一曲。
 


08「그 집앞クジパプ(その家の前)」 김종국 ソロ5集 track8

A. 다시 한걸음 두 걸음
A たし はんごるむ とぅ ごるむ また 一歩二歩、

자꾸만 가슴이 널 찾아가나 봐
かすみ のる ちゃじゃがな ば  心がしきりに君を訪れに行くようだ

수없이 니 곁에 내 마음 버리고 와도
すおぷし にぎょって ねまむ ぼりごわど  数え切れない位 君のもとに 僕の気持ちを 捨てて来たけれど

또 어느새 그리워할 마음이 남아
とおぬせ くりうぉはる まうみ なま いつの間にかまた慕わしい気持ちが残っているのに気づく

 

B. 너를 만날 수 없지만
B のる まんなるす おぷちまん 君に会うことはできないけれども

그렇게 사랑도 끝나버렸지만
くろっけ さらんど くんなぼりょっちまーん あんなふうに愛も終わってしまったけど

늘 니가 오고 가는 골목길
ぬるにがおごがぬん こるもっきる いつも君が来て帰る路地

니가 살고 있는 곳

にが さるごいっぬん ご 君が 住んでいるところ

먼발치서라도 널 느끼고 싶어
もんぱるちそらど のる ぬきごしぽ  遠いところからででも 君を 感じたい

 

 

C. 보고 싶단 한마디 못해도
C ぽごしぷたん   はんまでぃ もってど 会いたいの一言が 言えなくとも

사랑한단 말 끝내 못해도
さらんはんだん まるくんねもってど  愛していると言う言葉が 言い終えられなくても

가슴으로 또 눈물로 널 부르며 이렇게
かすむろ と ぬんむるろ のるぶるみょ  いろけ 心で さらに 涙で 君を呼んで  こんなふうに
멈춰 서 있잖아
もむちょ そいっちゃな  立ち止まっているじゃないか…。

오늘도 난 너의 그 집 앞
おぬるど なん のえ く じばぷ  今日も僕は 君の あの 家の前

 

B’. 너를 만나러 가던 길

B' のる まんなろ かどんぎる  君に会いに来ていた 道

 

 

널 바래다주고 되돌아오던 길
のるぱれだじゅご てどらおどんぎる  
君を送ってやってから帰って来た道

날 미소 짓게 했던 길마다

なrみそじっけへっとんきrまだ 僕を微笑ませていた道ごとに
추억이 돼 밟혀와
ちゅおぎどぇばるぴょわ 想い出になり 踏まれてきた

그림자처럼 날 뒤따라 걷는데
影法師のように 僕の後ろをついて歩いてきたのに

 

C. Repeat

D. 우연히 라도 널 보면
D うよにらど のるぼみょん 偶然にでも 君に会えば
못다한 예길 다 할 수 있을까
もったはん いぇぎるるだ はるすいっするか  できなかった期待をしてもいいのだろうか
내 곁에 와달라고  

ねぎょって わだっらご  僕のもとに来いよ、と
죽어도 널 잊을 수 없다고
ちゅごど のりじゅるす おぷたご  死んでも君を忘れられないと
천번 만번 발길을 돌려도
ちょんぼんまんぼん ぱるきるる とっりょど  千回万回 きびすを返しても

 

C’. 그 집 앞에 널 기다리는 나
C' くじばぺ~~ のる きだりぬん な あの家の前で 君を待っている僕

 

그 집 안에 날 잊어가는 너
くじばね~~ なる いじょがぬん の あの 家の中で 僕を忘れて行く 君
가깝고도 너의 가장 멀리에 난 있지만
かっかぷこど のえ かじゃんもっりえ なんにっちまん 近くだけど お前から最も離れたところに 僕はいるけど
그래도 널 사랑해 아파도 사랑해
くれどのる さらんへ だけど君を愛してる  あぱど さらんへ つらくても愛してる
언제나 니 앞에 있어

おんじぇな にあぺいっそ いつも君の前にいるよ


 


 

作詞 チョ・ウニ 作編曲 ファン・チャニ

初めてこの曲を聞いたときの 皆さんの印象はいかがでしたか?


色を変えて読みやすくして、ちょっとだけ訳も手直ししました。


とても詩的な歌詞です。


訳の難しい表現、満載。


翻訳が至りません。。。(TT).


「これよりもっと良いものは無い」 キム・ジョングク5集-06

2009-04-23 03:09:53 | ソロ5集

歌詞は、限定公開なんちゃって言ってましたが、가사는 한정해서 공개하려고 했는데,

なんせコンサートまで日がないです。콘서트날까지 그다지 안 남았으니

エンジン掛けて行きましょう~。엔진을 걸어서 가야돼네요.

と言うわけで、 歌のご紹介 자, 노래를 소개합니다~.

「これよりもっと大きな恩恵(ウネ)を」'이보다 더 큰 은혜를'

(・・・・・・教会音楽でした^^;。ウリジョングクさん、仏教でしたね^^;)아, 실수! 우리종국님은 불교도이시네요.. 이것은 교회음악이지요..

ではなかったです。아닌데..

'이보다 좋을순 없다'(これより良いもの(事、所)は無い)

ファミリで良い風景になるとよく流れていた音楽です。패떴에서 아름다운 풍경이 나왔을 때 자주 들렸던 노래입니다~.

今でもたまに流れます。지금도 가끕씩 들리죠.

耳を澄ませて聞いてみてください~。 귀를 기울리고 들어 보십시오.

美しい自然の風景に合う透明感のある美しい曲です。아름다운 자연 풍경에 잘 어울리는 투면감이 있는 고운 노래입니다~.


06 이보다 좋을순 없다

これより良いものは無い (feat.시진シジン) (ソロ5集)

作詞/ ユン・サラ 作曲・編曲/ キム・ドフン キム・ギボム

 

A. 눈을 뜰 때마다 숨을 쉴 때마다
A. ぬぬるとrてまだ(目を開けるたびに) すむrしrてまだ(息をするたびに)

내가 생각하는 얼굴
ねがせんがっかぬんのrぐr(僕が思う顔)

사랑한다는 말 몇 번을 해도
さらんはんだぬんまr(愛しているという言葉を)

みょっぼぬrへど(何度言っても)

항상 마음보다 모자라
はんさん まうむぽだもじゃら(いつも心よりは足りない)


C. 이보다 더 좋을 수 있을까
C. いぼだどちょうるす いっするか(これより良いものがあるだろうか)

내 맘 누가 알 수 있을까
ねまmぬがるす いっすrか(僕の心を誰が知っているというの)

세상 누구도 부럽지 않은 걸
せさんぬぐど(世界の誰だって) 

ぷろぷちあぬんごr(うらやましくないってことを)

둘이 걷고 입을 맞추고 손을 잡고 껴안고 とぅりごっこ(二人で歩いて) いぶrまっちゅご(キスして) 

そぬるちゃっこ(手をつないで)きょあんこ(固く抱きしめて) 

모든 것이 처음 같아
もどぅんごし ちょ~うmがた(すべてが初めてみたいだ)


우리도 멀어질 수 있을까
うりど もろじrすいっすrか(僕たちも遠ざかることが有るのだろうか)

마음 변할 수도 있을까
まうm びょねrすど いっすrか(心変わりする事が有るのだろうか)

상상만 해도 가슴이 아픈 걸
さんさんまねど(想像するだけでも) かすみあっぷんごr(胸が痛いよ)

처음으로 마지막이라 다짐 했어
ちょうむろ まじまぎら(初めてで最後だよと) たじめっそ(誓った)

너만 사랑할 거라고
のまん さらんはるこらご(あなただけ愛するって)


 

Rap. 존재 자체만으로도 감사한건
RAP. ちょんじぇじゃちぇまぬろど(存在自体だけでも) 

かむさはんごん(ありがたいのは)

어머니 이후로 그대가 처음
のもにいふろ(お母さんの後では) くでがちょうm(あなたが初めて)

태어나 준 게 또 예쁘게 커준 게
ておなじゅんげ(生まれて来てくれたことが) 

といっぷげ こ じゅんげ(さらにきれいに育ってくれたことが)

그대는 모르겠지만 나에겐 선물
くでぬん もるげっちまん(あなたは知らないだろうが) 

なえげっん そんむr(僕には贈り物)


 

A’. 웃어 줄 때마다 안아 줄 때마다
A' うそじゅrてまだ(微笑んでくれるたびに) 

あなじゅrてまだ(抱きしめてくれるたびに)

내 안에 행복이 번져
ねあね(僕の中に) へんぼぎ ぽんじょ(幸せが広がる)

먹어도 먹어도 허기지는 건

もごど もごど(食べても食べても) ほぎじぬんごん(飢えてるのは) 

내겐 너의 마음 하나뿐
ねげえん のえまうm(僕には君の心) はなっぷん(一つだけ)

 

C. repeat


 

 


D. 우리 마음이 어긋나야 할 때가 있어 꼭 그때뿐이야
D. うりまうみ(僕らの心が)

おぐんなや はrてがいっそ(すれ違う時がある)

こっ くってぷにや(その時だけなんだ)

익숙한 사랑에 무뎌진 날에 헤어지고 싶어지면
いくすかんさらんえ(慣れ親しんだ愛に) 

むどょじん なれ(鈍くなっていった時に)

へおじご しぽじみょん~~~(別れたくなっていったら)

누군가 잡아 줄 수 있도록
ぬぐんが(誰かが) ちゃばじゅrすいっとろく(捕まえてくれるように)


 

C’ 날마다 걸어가는 이 길도
C' なrまだ ころがぬん にきrど(日ごと歩いているこの道も)

다들 부르는 내 이름도
たどぅるぷるぬん ねいるmど(皆が呼ぶ僕の名前も)

너만 있으면 이렇게 좋은 걸
のまんにっすみょん(君さえいれば) 

いろっけちょうんごr(こんなにすばらしいのに)

자그마한 너란 사람이 세상을 다 바꿨어
ちゃぐまはん(小柄な) のらんさらみ(君と言う人が) 

せさんうrたぱっこっそ(世界を全部変えてしまった) 

모든 것이 달라졌어
もどぅんごし たっらじょっそ(すべてが変わってしまった)


아무리 좋아하는 노래도
あむりちょあはぬん(どんなに好きな) のれど(歌でも)

사랑이란 달콤한 말도
さらんいらん(愛と言う) たるこまんまrど(甘ったるい言葉も)

너만 없으면 눈물이 되는 걸
のまんおぷすみょん(君が居ないだけで) 

ぬんむり でぬんごr(涙になってしまうのに)

하루하루 지나갈수록 더 소중해
はるはる(一日一日) ちながrすろく(過ごしていくほどに) 

と そじゅんへ(一層大事になる)

너만 영원히 사랑해
のまん(君だけ) よんうぉに(永遠に) さらんへ(愛するよ)


 

Rap. 내 주머니 속 맞잡은 두 손
RAP. ね ちゅもにそっ(僕のポケットの中) まっちゃぶん(とりあった) 
とぅ そん(二つの手)

용기 내어 서로의 마음을 주고
よんぎねお(勇気を出して) そろえまうmじゅご(お互いの心を許し合い)

올해 겨울은 이상하게도 따뜻해
おれぎょうるん(今年の冬は) にさんはげど(おかしなことに) 

たっとぅって(暖かい)

내 겉옷을 그대에게 벗어 줬음에도
ね こどっする(僕の上着を) くでえげ(あなたに) 

ぽそっ(脱いで) じょっすめ と(あげたのに)

 

 


 

*母音を伴うr音は、巻き舌気味に歌うとジョングク風になります^^;。

*「君」・「あなた」と言う言葉は、「cho-rok」に置き換えてもらってもいいです^^。

ほら、小柄じゃないですか!(体重には触れてないし…^^;;;)

その場合は、「僕」は、無条件にキム・ジョングク氏です・・・、はい(/// ㅇ  ///) 。

ジョングクさんはビックリでしょうけど


「懐かしい日々」 キム・ジョングク5集-02 日本語歌詞

2008-12-16 18:04:09 | ソロ5集

02 그리운 날들 김종국 정규5집-2

懐かしい日々(ソロ5集) 

作・編曲 ハンサンウォン、 作詞 ユンサラ・ハンサウォン

A. 눈을 뜨면 가슴으로 보여요
A. ぬぬr とぅみょん(目を開ければ)かすむろ ぽよよ胸(心)で見えるんだ)
눈감으면 발끝으로 느껴요
ぬん がむみょん(目を閉じれば)ぱrくちゅろ(つま先で)ぬっきょよ(感じるよ)
자꾸 웃음 나고 눈물도 나오다가
ちゃっく うすmなご(ひっきりなしに笑みが出るが) ぬんむrど(涙も)なおだが(出て。それから)
서성이다가 그러다가 시계만 보다가
そそんいだが(そわそわして)くろだが(そうこうするうちに)

しげまんぽだが時計ばかり見て)

  

  

C. 우리 만났던 날 처음 손을 잡던 날
C. うりまんなっとん なr(僕たちが出会った日)

ちょうむ そぬr じゃぷとん なr(初めて手をつないだ日)
너를 데려다 주던 날 너의 생일날
のr てりょだじゅどん なr(君を送って行った日) のえ せんいr らr(君の誕生日)
반지를 끼던 날 눈이 내리는 날
ばんじるr きどん なr(指輪をはめた日) ぬに ねりぬん なr(雪が降った日)
길을 걷다 생각나면 전화하던 날
きるごった道を歩いて) せんがんなみょん(思いつくと) ちょな はどん なr(電話していた日)


보고 싶어 보고 싶어
ぽごしぽ ぽごしぽ(会いたい 会いたい)
혼자서 몰랐던 난 사랑해요
ほんじゃそ(ひとり)もらっとん なん(知らなかった僕は)
さらんへよ(愛しています)
그대 하나만 하나만 있다면
くではなまん(あなた一人)はなまんにったみょん(一人だけ居れば)
세상 모든 게 난 세상 모든 게
せさん もどぅんげ せさん もどぅんげ(この世の何も この世の何も)
두렵지 않아요
とぅりょぷち あなよ(怖くないです)

 

 

 

 

A’. 꿈인가요 사랑했던 날들이
A’. くみんがよ(夢なのでしょうか)さらんへっとん なるどぅり(愛していた日々が)

꿈이기를 헤어지던 순간이
くみぎるr(夢であることを) へおじぬん すんがに(別れる瞬間が)
모두 잊겠다고 다짐도 해 보다가
もどぅ いっけったご(すべて忘れようと)
たじmど へぼだが(固く誓ってみたが)
글썽이다가 그러다가 그때로 돌아가
くrそんいだが(涙ぐんで)くろだが(そうこうするうち) 
くってろ とら(あの時に戻る)

C. 우리 만났던 날 처음 손을 잡던 날
C. うりまんなっとん なr(僕たちが出会った日)

ちょうむ そぬr じゃぷとん なr(初めて手をつないだ日)
너를 데려다 주던 날 너의 생일날
のr てりょだじゅどん なr(君を送って行った日) のえ せんいr らr(君の誕生日)
반지를 끼던 날 눈이 내리는 날
ばんじるr きどん なr(指輪をはめた日) ぬに ねりぬん なr(雪が降った日)
길을 걷다 생각나면 전화하던 날
きるごった道を歩いて) せんがんなみょん(思いつくと) ちょな はどん なr(電話した日)


D. 이제서야 깨달아요
D. いじぇそや けだらよ(今初めて悟りました)

그대 없이는 난 안 된다는 걸
くで おぷしぬん なん(あなた無しでは僕は) あんでんだぬん ごr(だめなんだという事を)
어떻게 살려고 어떻게 살려고
おっとけ さっりょご(どうやって生きていこうと)

おっとけさっりょご(どうやって生きていこうと)
그댈 보냈는지
くでる ぽねんぬんじ(送り出したんだろう)


C’. 처음 다투던 날 잡은 손을 놓던 날
C’. ちょうむ たっとぅどん なr(初めて言い争った日)

ちゃぶんそん のっとん なr(つないだ手を放した日)

우리 마지막 보던 날 니가 울던 날
うりまじまk ぽどん なr(僕たちが最後に会った日) にが うrどん なr(君が泣いた日)
반지를 빼던 날 너를 잃었던 날
ばんじるr ぺどん なr(指輪をはずした日) のr いろっとん なr(君を失った日)
하루 종일 전화기만 바라보는 날
はるじょんいr ちょなぎまん(一日中でんわばかり)ばらぼぬん なr(見つめていた日)


 

보고 싶어 보고 싶어
ぽごしぽぽごしぽ(会いたい会いたい)
혼자서만 하는 말 사랑해요
ほんじゃそまんはぬんまr(ひとりぼっちで言う言葉)さらんへよ(愛しています)
그대 하나만 하나만 있다면
くで はなまん(あなた一人だけ)はなまんにったみょん(一人だけ居れば)
세상 무엇도 난 세상 무엇도
せさん むおっと(世界の何も)せさん むおっと(世界中の何も)
필요치 않아요
ぴりょち あなよ(必要じゃない)


<以下、蛇足です、時間の余ってる人だけ読むこと>

이하는 사족입니다~. 농담도 있구요.. 시간이 있으시면 읽어보세요.
アルバムをはじめて通して聞いた日、5집앨범을 처음으로 내처로 들었던 날,
そしてコマプタでうっとりしてこの曲を初めて聞いた時、驚いた。그리고 '고맙다'를 황홀~난측해서 들었다가 다음에 이 노래를 듣고 아주 놀랐다.
それは単に聞き違いだったのだが、ジョングクさんが路線を変えたのかと
大変にびっくりした。실은 잘못 들었는데, 가사를 모르니까 종국님이 이제 섹시 노선을 타려고 하실까  

놀라면서 약간 불안해졌다.
出だしのフレーズ、「目を開ければ胸が見える」と聞こえたのである。맨 처음 부분...

'눈을 뜨면 가슴이 보여요'라고 들렸기에다.
単に耳が悪い、だけなのであるが、びっくりした。

단지 알아듣기 실력이 모자라서 그랬던 뿐이데 감짝 놀라면서 쌀짝 기대도 좀...

冗談はさておいて 농담은 구만두고

この曲を聞いて、誰でも耳に残るのは、이 노래를 들면서 누구라도 생각이 미치는 것은
(下線を引いてみたが、) (밑줄을 그은 부분)
しつこいほど、繰り返し韻を踏むフレーズである。지겨운 정도 계속 반복되고 압운하는 후렵구다.
美しい高音に支えられて耳に快く残る。아름다운 고음으로 뒷받침을 받으면서 기분좋게 귀에 남는다.
さて、Aの部分は現在である。思い出して涙が流れたり、A부분이 현재다. 생각나다가 눈물이 흐르다고나
そわそわしていると思いきや、時計を見ているところを見ると、서성이다가 시계를 보니까
約束が有るのだ。약속이 있다는 말이다.

Cの初めの部分は訳を見てもわかるとおり、過去である。C부분은 과고형이다.
回想の過去を表わす連体形語尾の던を多用して思い出の日々を

회상하는 과고를 표현하는 '던'을 늘어놓고 추억의 날들을
実体化している。思い出は心の中に生き生きと残っていたのだ。
실체화하고 있다. 추억은 풍화되지 않고 마음속에 싱싱하게 살아 남는 것이다.

温かい思い出は目の前を緩やかにスローモーションのように流れる。

따뜻한 추억은 주인공 눈앞을 노량으로 슬러 모션처럼 흐르고 있다..
後半部分は今の気持ち、現在である。そして希望。부반을 주인공의 지금의 마음이다. 그리고 희망

A'で倒置法を使いさらに訴えかけてくる A'에서 도치법으로 한층 더 심하게 고소한다.
訴えかけてこなければ、それは訳のせいである。혹시나 고소하게 보이지 않으면 그게 번역력 부족해서다.
原詞は訴えかけてくる、ような気がする(勉強不足)원래 가사는 저에게 아주 고소한다.
そしてまたC。過去を振り返って、さらに恋しがる。그리고 또 C. 과고를 뒤돌아보면서 더욱 그리워한다.

それから、Dの現在の後悔。彼女より何を取ったの? 그리고 D. 현재의 후회. 주인공은 그녀에게서 뭔가를 빼앗다는 것인가...

最後のC'で別れた日の再現。生々しくストップモーションの連続のような情景。마지막 C'. 이별했던 날의 재현. 생생하고 스톱 모션이 연속되는 것 같은 정경..
世界の何物にも代えられないなら、とっとと彼女を捕まえて来い、って^^;!그대만 있다면 세상 무엇도 필요치 않은 정도 훙륭한 여자라면.. 노래하지 않고 그녀를 붙잡야지..ㅋㅋ

失礼しました。。。 Sorry..

なんだか、あちこちのトーク番組で聞けば聞くほど、今回も 요즘에 톡쇼같은 곳에서 얘기를 듣다면
ジョングクさんの話をたくさん作詞家が聞いて、それをうまく 종국님 얘기를 많이 작사분들이 들어서
作詞家たちが、愛の唄に仕立て上げて言った気が・・・ 작사분 맛을 가미해서 억지로 사랑 노래로 만든 느낌..
どの歌にもきっと真実が含まれているから胸に直接来るのね。아마..노래에 다 진실이 있으니.. 가슴에 다안 것 같다.
ちょっとつらいけど、ジョングクさんの裸の心にも触れられる気もして、
嬉しいかも…。종국님 연애를 들은 게 약간 힘들지만, 종국님의 적나라한 마음에 만질 수 있는 느낌도..좀

それにしても、高音美しい。。。。。。。そして声質が明るいのに切ない。그건 그렇게 고음이 아름답다.. ......그리고 목소리 성질이 맑았는데. 아주 애절하다..
いい。 좋다.