◆本日のエアメール◆
~菊の花の切手~
ポスクロ64通目を送りました。(^_^)v。
今回のお相手は、ベラルーシ・ミンスクに住むラリッサさん親子。
(ベラルーシは、ちゃんと届くか不安だったので差出人住所をテプラで作って貼りました)
ラリッサさんのプロフィールの英訳が笑えた。Google翻訳やってくれるよ。 ( ̄m ̄〃)
「私たちは良い音楽を聴くのが大好きです。特に岩や金属のように。」
「岩や金属」ってアレよね。原文は、
「We love to listen to good music. Especially like rock and metal. 」
(私たちは良い音楽を聴くのが大好きです。特にロックやメタルが好きです。)
音楽の「ロックやメタル」を「岩や金属」に訳してくれなくてもいいわよー。ヾ(=w=;)
ラリッサさんのリクエストはたくさんあって、それに合うハガキはいくつかあったので
ハガキ選びは楽だったです。
花のリクエスト(菊、牡丹、アスター、ライラック)があったので
星野富弘さんの「菊」のハガキにしました。
添えられた詩が、菊の花をお母さんに見立てた内容だったので、
ラリッサさん親子に向いているかな、と思って詩を英訳しました。
ただしラリッサさんの使用言語が「ロシア語、ポーランド語、ドイツ語」だったので
英語の訳でどの程度通じるか分からないけれどね。
さらに西洋の菊の花は、切手の菊の様な形が多いと思うので
ハガキの絵の一本仕立ての菊の花(仏花みたいなの)が存在するかどうか。(。´・ω・)?
日本に普通に存在する「桜」や「タケノコ」を海外に輸出した結果、
「桜はあまりない」(ドイツ)とか「タケノコは食べた事はない」(イギリス)とか
言われちゃったけれどね。
ま、そーゆー海外情報が面白いんだけれどね。( ̄▽ ̄)
さて今週は、3通送って1通受け取り、5通届いたと連絡がありました。
送付枠が4通も空いてしまいました。