「いい加減」の意味のなかで“適度に”や“よい程度”はいいのですが、“でたらめ”や“無責任な”とか“中途半端”などのマイナスイメージの意味は、前者と区別するために私は大阪弁で言うところの「ええかげん」と表現しています。
最近、教室での稽古にも慣れてきて気のゆるみがあるのか「ええかげん」な動きが見受けられます。
体力を高めるためと、精神力を鍛えるために行っているトレーニングにおいて「ええかげん」にやっていても効果があがりません。
また、気がぬけた状態で激しく身体をうごかすと、ケガをします。(高確率で)
もう一度初心にかえって何事も「きっちり」とやっていきましょう!
「鍛錬」は自分の為にしているのですから・・・
苦言はこれくらいにして
写真のトーテムポールに似ている人いる?
自分に似た顔あるかな?
おーい!寝とんのか?
最近、教室での稽古にも慣れてきて気のゆるみがあるのか「ええかげん」な動きが見受けられます。
体力を高めるためと、精神力を鍛えるために行っているトレーニングにおいて「ええかげん」にやっていても効果があがりません。
また、気がぬけた状態で激しく身体をうごかすと、ケガをします。(高確率で)
もう一度初心にかえって何事も「きっちり」とやっていきましょう!
「鍛錬」は自分の為にしているのですから・・・
苦言はこれくらいにして
写真のトーテムポールに似ている人いる?
自分に似た顔あるかな?
おーい!寝とんのか?