今朝の(っていうか夜中に書いているので昨日の)日経MJに載っていた記事から。
たまたま同じことをFMFUJIのラジオでも取り上げていたので改めて見直してみたんですが、「ありがとうございます」を短縮した若者言葉とあります。
お疲れ様も「おつ」とかかかれてましたが、うーむ、学生時代にいくつかそんな言葉があった気がします。が、「あざーっす!」はいかにも体育会系!
事実、これは上下関係がはっきりしていて、当事者同士が親しいような場面で用いられるとのこと。やっぱり体育会系の言葉ですね。
学生のころ、やはりそんな言い回しがあったとおもいます。たとえば「ご馳走様でした」とか「ありがとうございました」の意味で「した!」という言葉を使っていたことがありますね。
なんとも学生時代が懐かしく感じられますね、こういうのって。
多分10年もしたらまた新しい言葉が生まれているんでしょうね。「ナウでヤング」な若者がもう30代後半や40代の中年になろうとしいるわけですから。
たまたま同じことをFMFUJIのラジオでも取り上げていたので改めて見直してみたんですが、「ありがとうございます」を短縮した若者言葉とあります。
お疲れ様も「おつ」とかかかれてましたが、うーむ、学生時代にいくつかそんな言葉があった気がします。が、「あざーっす!」はいかにも体育会系!
事実、これは上下関係がはっきりしていて、当事者同士が親しいような場面で用いられるとのこと。やっぱり体育会系の言葉ですね。
学生のころ、やはりそんな言い回しがあったとおもいます。たとえば「ご馳走様でした」とか「ありがとうございました」の意味で「した!」という言葉を使っていたことがありますね。
なんとも学生時代が懐かしく感じられますね、こういうのって。
多分10年もしたらまた新しい言葉が生まれているんでしょうね。「ナウでヤング」な若者がもう30代後半や40代の中年になろうとしいるわけですから。