教師3年目ですが、授業中、ついカッとなることがあります。私を怒らせるのは簡単。日本語の授業で生徒が英語を使うと、私は簡単に沸点に達してしまいます。もちろん、習っていない表現はたくさんありますが、その場合は「英語を話してもいいですか。」と私に許可を得てから、英語で話すようにさせています。
感情的になると、ついつい習っていない日本語を生徒に使ってしまいます。例えば、「日本語で話してください」は習っているのに、「日本語で話しなさい!」という命令形が口から出てしまいます。先週も、グループでクラスメートにインタビューした情報をシェアするときに、「○○くんは、きょう朝ごはんにシリアルを食べました」と、日本語でレポートしてくださいと言っているにも関わらず、「I had...」なんて英語で(しかも私が近くにいるにも関わらず)話そうとするもんだから、思わず「日本語で話しなさーい!」と怒鳴ったら、目の前にいた男の子がゲラゲラ笑い始めました。 ほんと、笑い事ですよね。
感情的になると、ついつい習っていない日本語を生徒に使ってしまいます。例えば、「日本語で話してください」は習っているのに、「日本語で話しなさい!」という命令形が口から出てしまいます。先週も、グループでクラスメートにインタビューした情報をシェアするときに、「○○くんは、きょう朝ごはんにシリアルを食べました」と、日本語でレポートしてくださいと言っているにも関わらず、「I had...」なんて英語で(しかも私が近くにいるにも関わらず)話そうとするもんだから、思わず「日本語で話しなさーい!」と怒鳴ったら、目の前にいた男の子がゲラゲラ笑い始めました。 ほんと、笑い事ですよね。