今はアメリカで子育て

夫の転勤で、子連れで再度渡米。子どもがどう英語を獲得していくのか、記録します。

Are you kidding me?

2022-01-12 | Weblog
昨夜、息子とお風呂(といってもシャワーですが🚿)に入ろうとした時

You kidding me?

と私に言いました。

Are you kidding me?(冗談でしょ?)ってこと?
どういう意味?

と聞きましたが、よくわからないで使ったようで

今日学校で聞いた英語だそうです。

その後、カウントダウンを始め
Twenty, nineteen, … 途中数字がひっくり返ったところもありましたが😁
three,two,one, blast offと叫んでいました。

これは、先生が使っている英語だそうです。
ロケットの発射でしょうか?
初めて聞いた英語だったので、調べちゃいましたよ😅

そして、毎朝、時間がないので、私が朝食後の息子の歯磨きの準備をするのですが、

今朝は珍しく朝食後に時間があったので、「2階にある歯ブラシを取ってきて歯を磨いて」と言うと

I’m cold, so I can’t move it.

と言われました。
itをつけると、「それを動かせない」だよ。
「僕は動けない」は、I can’t move.だよ。
と、教えたのですが、最近itをよくわからずに使ってるようです。

例えば、
I want to eat it banana.
「itは要らないよ〜」と伝えるのですが、
変なクセでしょうか。
多分、itの意味もわかっていないんだと思います。

でも、先日のbecauseに引き続き、因果関係を伝えるsoを使ったのを、今朝初めて聞きました。




最新の画像もっと見る

コメントを投稿