チェコ語で、スケートってbruslit(ブルスリット)
チェコ語って、人称で語尾が変化するんですが、この場合だと、
bruslím 私がスケートをする
bruslíš あなた・・・
bruslí 彼、彼女が・・・
で、これを日本語で読むと・・・
彼、彼女は ブルスリー
ブルースリー ブルスリー
プププッ
すんません、オヤジギャクです
(説明するのは野暮ですが、念のため。
俳優のブルースリーがブルスリー:スケートをするって意味です)
チェコの冬、寒いので池なんかが凍っちゃうんですって。
だから、意外と皆さんマイスケートシューズなるものを持っているらしい。
(実家の両親情報で、まだ未確認なのですが)
天然野外スケートってことですね
面白そう
チェコ語って、人称で語尾が変化するんですが、この場合だと、
bruslím 私がスケートをする
bruslíš あなた・・・
bruslí 彼、彼女が・・・
で、これを日本語で読むと・・・
彼、彼女は ブルスリー
ブルースリー ブルスリー
プププッ
すんません、オヤジギャクです
(説明するのは野暮ですが、念のため。
俳優のブルースリーがブルスリー:スケートをするって意味です)
チェコの冬、寒いので池なんかが凍っちゃうんですって。
だから、意外と皆さんマイスケートシューズなるものを持っているらしい。
(実家の両親情報で、まだ未確認なのですが)
天然野外スケートってことですね
面白そう
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます