ミスドのポイントが期限切れになりそうだったので、
景品に交換。
付箋紙
このミスドのポイントって不便になったわよね。
最初の買い物から1年でポイントが失効するようになって、
使い辛くなったさ。
そんなに大量に買い込むわけじゃないし。
で、付箋紙と言えば思い出す(急に話が飛びますが(笑))、
昔、来日間もない中国人スタッフが、
仕事中の会話の中で、ふと、
「フセンシー・・・ってどんな字を書くのですか?」
と聞く。
その「フセンシー」って言葉が、
フランス語に聞こえて(汗)、
「????ふ・・・?ふせんしー????」
と問い返すと、
「コレです」と、
事務用の付箋紙を手にしたのでした・・・(汗)
あーなるほどなるほど!!
付箋紙ね。
ポス○イットだと商品名だしね。
なんか、カタカナで言うと、おされね、Fusency。
これも「Samurai」みたいに海外で通じる日本語になればいいのにね。
(ならんか)
景品に交換。
付箋紙
このミスドのポイントって不便になったわよね。
最初の買い物から1年でポイントが失効するようになって、
使い辛くなったさ。
そんなに大量に買い込むわけじゃないし。
で、付箋紙と言えば思い出す(急に話が飛びますが(笑))、
昔、来日間もない中国人スタッフが、
仕事中の会話の中で、ふと、
「フセンシー・・・ってどんな字を書くのですか?」
と聞く。
その「フセンシー」って言葉が、
フランス語に聞こえて(汗)、
「????ふ・・・?ふせんしー????」
と問い返すと、
「コレです」と、
事務用の付箋紙を手にしたのでした・・・(汗)
あーなるほどなるほど!!
付箋紙ね。
ポス○イットだと商品名だしね。
なんか、カタカナで言うと、おされね、Fusency。
これも「Samurai」みたいに海外で通じる日本語になればいいのにね。
(ならんか)