昨日の記事でフランスでは住む都市によって住民の呼び名が変わると書いたが、フランスだけではなく、世界中の都市住民にも呼び名がある。
たとえばニューヨークだったらNew-Yorkais(ニューヨーケ)、New-Yorkaise(ニューヨーケーズ)、北京だったら、Pékinois(ペキノワ)、Pékinois(ペキノワーズ)、東京だったら Tokyoïte(男女ともトキョイット)となる。
昨日の記事を書いているときに、日本の都市の住民の呼び名を書いてあるのを見つけたので、興味ある方は見てみて欲しい。→ココ
台風一過 モンペリエの空
そしてちょっと気取りながら、「オレ、Oitais(オオイテ)」「オレ、Sagais(サゲ)」とか、「わたし、Yokohamienne(ヨコハミエンヌ)」とか言って頂きたい。
←そして、トキョイット以外をフランス人に刷り込もう。
*モンペリエでは昨日の嵐で車ごと川に流された1組のご夫婦が亡くなられたそうです。ご冥福をお祈りします。
たとえばニューヨークだったらNew-Yorkais(ニューヨーケ)、New-Yorkaise(ニューヨーケーズ)、北京だったら、Pékinois(ペキノワ)、Pékinois(ペキノワーズ)、東京だったら Tokyoïte(男女ともトキョイット)となる。
昨日の記事を書いているときに、日本の都市の住民の呼び名を書いてあるのを見つけたので、興味ある方は見てみて欲しい。→ココ
台風一過 モンペリエの空
そしてちょっと気取りながら、「オレ、Oitais(オオイテ)」「オレ、Sagais(サゲ)」とか、「わたし、Yokohamienne(ヨコハミエンヌ)」とか言って頂きたい。
←そして、トキョイット以外をフランス人に刷り込もう。
*モンペリエでは昨日の嵐で車ごと川に流された1組のご夫婦が亡くなられたそうです。ご冥福をお祈りします。