なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語で「起きました」

2011-06-18 22:05:57 | ヘブライ語の動詞・過去形


שלום(シャローム!)

先日、妹が近所を歩いていたら、庭のアジサイを切っている
ご婦人がいました。

とってもきれいなアジサイだったので、
思わず「きれいですね~♪」と声をかけると、「どうぞ」と
下さったそうです。

そのアジサイ、もう一週間もたちましたが、こまめに切ったり
水を取り替えているせいか(妹が)、まだまだご健在です。

生花が家にあるのはなかなか良いものです。



さてさて、動詞の過去形のトライします!

あんまり文法のことを考えすぎると、このブログ上では
なかなかうまく整理できないかもという恐れがあるため、

とにかく始めてみることにします。
過去形を使えないと、いつまでも「私、○○するよ」みたいな
ことしかいえないですもんね

何から始めようかと思いましたが、ウルパンで習ったのに従って

これから!


今日は「起きる」という動詞、そしてその動詞のグループを中心に
やってみましょう


さて現在形を思い出しましょう。
ヘブライ語で「起きる」は、不定詞の形ではלקום(ラクーム)です。
そしてちょこっと現在形の人称変化を確認してみます。


אני קם בבוקר(アニイ・カム・バボケル) ※男性形・単数

אני קמה בבוקר(アニイ・カマー・バボケル)※女性形・単数

意味は「私は朝、起きます」(当たり前ですが・・)

そしてこれが複数形になると

אנחנו קמים בבוקר(アハナヌー・カミーム・バボケル) ※男性&男女混合
「僕たちは朝、きます」


לחר ושרה קמות בבוקר(ラヘル・ヴェ・サラ・カモット・バボケル) ※女性のみ
「ラヘルとサラは、朝起きます」


(久しぶりにやってみたら忘れているのがあり、ゾットしました・・・


いよいよ過去形です!

まずは一人称から

אני קמתי בבוקר(アニイ・カムティ・バボケル)

「ボクは(わたしは)朝、起きました」となります。

ちなみに、実際にはאני(アニイ)はなしで 
קמתי בבוקר(カムティ・バボケル)で

その理由は、次回のお楽しみに


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。