一期一会日記~「今」の記録

多言語、ウサギ、本、お勉強、テレビなど私が今楽しんでいること、ものについてつづっていきます。

ムルちゃん、もうすぐマレーシアへ

2011年02月25日 | 多言語
あとひと月ほどで、ムルちゃんが青少年交流のグループフェロウとしてマレーシアに出かけます。先日、マレーシア交流用替え歌を作ったそうです。7ステップスのメロディーで。

1番
サトゥ ドゥア ティガ ンパ リマ ナム トゥジュ  ×2

サヤ・ラパ  サヤ・ラパ  
サヤ・マカン バニャバニャ テリマ・カシ~
サヤ・クニャン サヤ・クニャン 

スダップ  スダップ  テリマ・カシ

2番
サトゥ ドゥア ティガ ンパ リマ ナム トゥジュ  ×2

ボレ・チャカ  ボレ・チャカ
ハリ・イニ イスティメラ グンビーラ
スロノニュー スロノニュー 
カワカワン  バニャバニャ グンビーラ


ボレボレ  サヤボレ!


これを知ってると結構使えるよね


5月16日は東三河が作るWS@名古屋中部事務所
このときはカバジンをテーマにしようって話になっていますが
カバジンサダとかヒッポサダとか作れるといいよね

CD聞いてファミリーに行って サダやってメタ活してノレバラして
受け入れして交流に出かけちゃう。世界中に家族ができて楽しいよ

赤ちゃんになろう 自然にやろう
全体から部分へ・・
みんなで見つけようことば
みんなで話そう体験・・・

みたいなサダが多言語で出来たらいいよね。
/font>
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« また発見がありました! | トップ | フランスプロジェクト »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (nonchan)
2011-02-26 22:59:08
そうそう、この歌うたった帰り。車でカバジン聞いて帰ったらいきなり「**ボレ」が聴こえて。
あれっ!フランス語なのに「ボレ」って??
帰ってからカバジンのフランス語バイリンガルのCDで
確認しちゃった

カバジンの「ジュシボレ」だったよ。
あまりにも速攻のタイミングで驚いちゃった
マレーシア語とフランス語の同じ音とはね
返信する
あるある・・・ (sumitypeko)
2011-02-27 09:44:56
そう、ルーツは違いそうな言語同士でも同じが見つかるよね。ロシア語とマレーシア語にスカリーがあるし。でも、ヒンディー語のタルブース(すいか)とロシア語のアルブースはルーツは一緒かな?
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

多言語」カテゴリの最新記事