巷では実に奇妙なカタカナが横行している。ご存じですか?
「Free Address」という言葉自体は和製英語です。英語圏では
「desk sharing」「hot-desking」などと表現するらしい?
オフィスで自分の固定席を持たずに気分に応じて好きな席を
選ぶことができる働き方です。
新型コロナの感染拡大で社内が変化し最近では自治体などで
良く取り入れているらしい?皆様の職場はどうでしょうか?
日本人と欧米人の間では人間の管理の仕方が全く違う様です。
簡単に言えば、PCを1台与え社員の管理をネットの中で処理する。
なので、何処で何をしているか?こんなことを聞く人はいない。
実に巧妙で全ての行動を経営者側が管理するシステムです。
なので、ビル内を含む社外の何処に居ても時系列的に軌跡を
辿ることが出来るらしい?なので、サボってはいけません。
貴方は既に監視されている?なんてことがあるかもです(笑)
全く変なのがマスコミだと思いますね。
彼らはいい加減な造語作って拡散です。
もうね、アホなマスコミは本当にゴミデス。
芸能界も要らない。冗談がキツイ日本。
スリーブレスですよね ホントは!!
ノースリーブじゃあ スリーブじゃない になりますよね。。。