北海道観光振興機構と道国際観光テーマ地区推進協議会は、単語やイラストなどを指で指し示しながら外国人と対話できる「指さし会話集」のタイ語版を作成し、インターネット(VISIT HOKKAIDO)で公開した。
A4判16ページ。10年前に作成した英語など3カ国語版をタイ語に翻訳した。
ホテルのフロントや飲食店、物販店といった状況に応じた言葉や数字、イラストを並べてあり、互いに指で指し示しながら会話できる。道内では2012年秋の新千歳―バンコク線就航後、タイからの観光客が急増。
同機構によると、昨年7~9月のタイ人観光客の宿泊数は前年同期比2・5倍だった。
だが、日本語や英語が分からない客も多く、ホテルなどからタイ語で意思を伝えられる用具を求める声が出ていた。
(3/2、北海道新聞)
タイ人、ウエルカムです!
北海道に行くなら、冬でしょう。
道産子なら、新聞は「どうしん」。
私は、胆振支庁内に住んでいたので、「室蘭民報」をとってましたね。
お・も・て・な・し・されてみたい。(意味不明)
押してね!
A4判16ページ。10年前に作成した英語など3カ国語版をタイ語に翻訳した。
ホテルのフロントや飲食店、物販店といった状況に応じた言葉や数字、イラストを並べてあり、互いに指で指し示しながら会話できる。道内では2012年秋の新千歳―バンコク線就航後、タイからの観光客が急増。
同機構によると、昨年7~9月のタイ人観光客の宿泊数は前年同期比2・5倍だった。
だが、日本語や英語が分からない客も多く、ホテルなどからタイ語で意思を伝えられる用具を求める声が出ていた。
(3/2、北海道新聞)
タイ人、ウエルカムです!
北海道に行くなら、冬でしょう。
道産子なら、新聞は「どうしん」。
私は、胆振支庁内に住んでいたので、「室蘭民報」をとってましたね。
お・も・て・な・し・されてみたい。(意味不明)
押してね!
We Are Never Ever Getting Back Together | |
テイラー・スウィフト | |
amazon.co.jp |