罪悪感を理解する
Understanding Guilt
あなたはイエスが与えてくださる自由と愛とともに生きていますか?
Are you living with the freedom and love Jesus offers?
ヨハネ 8:1-11
1 しかしイエスはオリーブ山へ行かれた。
2 朝早く、イエスはまた神殿に入られた。民衆が皆イエスのもとに集まってきたので、イエスは腰を下ろして教え始められた。
3 律法学者とパリサイ人たちは姦淫の現場で捕まった女を連れて来て、庭の中央に立たせ、
4 イエスに言った。「先生、この女は姦淫の現場で捕まりました。
5 モーセは律法の中で、このような女を石で打ち殺せと命じています。ではあなたはどうお考えですか。」
6 彼らはイエスを試して、告発の口実を得ようとして、こう言った。しかしイエスは身をかがめて、指で地面に何かを書き始めた。
7 しかし彼らがしつこく尋ねたので、イエスは身を起こして言われた。「あなたたちのうちで罪のない者が、まずこの女に石を投げなさい。」
8 イエスは再び身をかがめて、地面に何かを書き始めた。
9 人々はこれを聞くと、年長者から始めて、一人ずつ出て行き、イエスと女だけが中庭の中央に残された。
10 イエスは身を起こして女に言われた。「婦人よ、あの人たちはどこにいるのか。だれもあなたを罪に定めなかったのか。」
11 彼女は言った。「だれもいません、主よ。」するとイエスは言われた。「わたしもあなたを罪に定めない。行きなさい。これからはもう罪を犯さないように。」]
John 8:1-11
1 But Jesus went to the Mount of Olives.
2 Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
3 The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
4 they said to Him, ``Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.
5 ``Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
6 They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground.
7 But when they persisted in asking Him, He straightened up, and said to them, ``He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her."
8 Again He stooped down and wrote on the ground.
9 When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
10 Straightening up, Jesus said to her, ``Woman, where are they? Did no one condemn you?"
11 She said, ``No one, Lord." And Jesus said, ``I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more."]
ローマ人への手紙 8:1
1 ですから、今は、キリスト・イエスにある者には罪に定められることはありません。
Romans 8:1
1 Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
良心に反する行為に対して罪悪感を抱くのは当然です。しかし、理由もなく後悔の念に苛まれながら生きるのは当然ではありません。神は、罪を犯したこと、悔い改めが必要であることを思い出させるために罪悪感を設計しました。しかし、サタンはそれらの感情をねじ曲げて私たちを閉じ込めます。そのため、恥ずかしさの中で生きる人々は、神の愛に不安を感じることが多いのです。
良い罪悪感は、悔い改めを促す主の道具であり、正しい道を見つけるのに役立つ賜物です。しかし、悪魔は偽りの罪悪感を助長し、自分のコントロールできない事柄に対して責任を感じさせます。この不健全なタイプの罪悪感は、律法主義的な教会やライフスタイルの人々に広く見られる問題です。特定の行動や考えが間違っているとされ、人々はそれらのことを行ったり考えたりすることを恥ずかしく思うのです。
Good guilt—the Lord’s tool for prompting repentance—is a gift that helps us find the right path. However, the Devil encourages false guilt, which leads us to feel responsible for things outside our control. This unhealthy type of guilt is a widespread problem for those in legalistic churches or lifestyles—certain behaviors or thoughts are labeled as wrong, and then people feel ashamed for doing or thinking those things.
自己非難は、イエスとの真の満足のいく経験から私たちを遠ざけ、イエスとの関係を阻害します。恥に囚われた人々は、イエスの平安を楽しむ代わりに、イエスの拒絶を恐れ、自分の価値を証明しようとします。彼らは神の裁きが降りかかるのを待っているので、信頼することはほとんど不可能です。
Self-condemnation stunts a relationship with Jesus by keeping us from authentic, satisfying experiences with Him. Instead of enjoying His peace, those trapped by shame fear His rejection and feel driven to prove their worth. Trust is nearly impossible because they are waiting for God’s judgment to rain down.
イエスは私たちを裁くために来られたのではありません(ローマ人への手紙 8:1)。イエスは私たちの魂を回復し、神の前に私たちを義としました。それによって私たちの罪は取り除かれ、イエスが望んでいるのはあなたの恥を取り除くことだけです。今日、イエスにそれを明け渡しなさい。そうすれば、イエスはあなたに自由を与えてくださいます。
Jesus did not come to condemn us (Romans 8:1). He restored our souls and made us righteous before God so that our guilt is removed, and He wants nothing more than to take your shame away. Surrender it to Jesus today, and He will give you freedom.
Guilt over doing something that violates the conscience is reasonable. However, living under a cloud of remorse for no reason isn’t. God designed guilt to serve as a reminder that we’ve sinned and need to repent. But Satan twists those emotions to imprison us— that’s why people living in shame often feel unsure of God’s love.