gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

あなたの例 Your Example

2024-11-21 20:36:16 | 日記
あなたの例
Your Example

フランシスコ法王は一般謁見会のあと、しばらく立ち止まり、神経線維腫症という外見を著しく損なう病気の男性に祈りを捧げ、抱擁し、手を置いた。男性の顔は腫瘍で覆われていた。サン・ピエトロ広場で法王が抱擁する画像はソーシャルメディアで拡散し、キリストの愛の感動的な例に何百万もの人々が感動した。
Pope Francis paused for a moment after one of his general audiences to pray, embrace and lay hands on a man with neurofibromatosis, a severely disfiguring disease. The man’s face was covered in tumours. The image of the Pope’s embrace in St Peter’s Square went viral on social media, inspiring millions by his poignant example of the love of Christ.

模範には大きな力があります。自分自身以外に従うべきモデルがなければ、向上することは困難です。良い模範はインスピレーションを与えるだけでなく、模倣して学ぶべきパターンも与えてくれます。他の人の模範に従うことで最大の利益を得られるだけでなく、他の人に影響を与えるにはあなたの模範が不可欠です。
There is great power in example. It is hard to improve if we have no other model than ourselves to follow. A good example is not only inspirational, it also gives us a pattern to copy and learn from. Not only do you benefit most from following the example of others, but your example is vital if you are to have any influence on other people.

フランスの神学者、哲学者、医師であるアルベルト・シュバイツァーは、「模範は他人に影響を与える上で最も重要なことではない。模範こそが唯一のものである」と述べています。話すことよりも行動、説教することよりも実践すること、言うことよりも行うことの方が重要です。人が見るものは聞くものよりはるかに重要です。人は見るものを行います。ジョン・マクスウェルは、「人が学ぶことの 89 パーセントは視覚刺激から、10 パーセントは聴覚刺激から、1 パーセントはその他の感覚から得られます... *人は聞くものを理解し、見るものを信じるのです!」と書いています。
Albert Schweitzer, the French theologian, philosopher and physician said, ‘Example is not the main thing in influencing others – it is the only thing.’ More depends on your walk than on your talk, what you practice than what you preach, what you do than what you say. What people see is far more important than what they hear. People do what people see. As John Maxwell writes, ‘Eighty-nine per cent of what people learn comes through visual stimulation; ten per cent through audible stimulation and one per cent through other senses... *What they hear they understand. What they see they believe!’*

昨日読んだように、あなたは人生においてイエスの模範に従うように求められています(ペテロ第一 2:21)。今日は、このことの意味のいくつかを見ていきます。
As we read yesterday, you are called to follow Jesus’ example in your life (1 Peter 2:21). Today we see some of the implications of this.

箴言 28:18-28 NIV
[18] 潔白な歩みをする者は守られ、曲がった道を歩む者は穴に落ちる。[19] 自分の土地を耕す者は食物に恵まれ、欲望を追い求める者は貧しさに飽きる。[20] 忠実な人は豊かに祝福されるが、金持ちになろうとする者は罰を免れない。[21] えこひいきは良くない。人は一切れのパンのために不正を行う。[22] けちな者は金持ちになろうとするが、貧乏が待ち受けていることを知らない。[23] 人を叱責する者は、へつらう者よりも、最後には好意を得る。[24] 父や母から盗んで「それは悪いことではない」と言う者は、滅ぼす者の仲間である。[25] 貪欲な者は争いを起こすが、主に信頼する者は栄える。 [26] 自分を頼りにする者は愚か者であり、知恵に歩む者は守られる。[27] 貧しい者に施しをする者は何も不足しないが、彼らに目を閉じる者は多くの呪いを受ける。[28] 悪人が権力を握ると、人々は隠れる。しかし、悪人が滅びると、正しい者は栄える。
Proverbs 28:18-28 NIV
[18] The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit. [19] Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. [20] A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. [21] To show partiality is not good— yet a person will do wrong for a piece of bread. [22] The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them. [23] Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue. [24] Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys. [25] The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper. [26] Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe. [27] Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. [28] When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.

知恵をもって歩む
Walk in wisdom

知識は水平です。知恵は垂直で、上から降りてきます。イエスの模範に従うということは、知恵をもって歩むことを意味します。イエスは幼いころから知恵をもって歩んでいました。「イエスは知恵に満ちていた」(ルカ 2:40)。「人々は言った。『この方に与えられたこの知恵は何なのだろう…』」(マルコ 6:2)。
Knowledge is horizontal. Wisdom is vertical – it comes down from above. To follow the example of Jesus means to walk in wisdom. Jesus walked in wisdom from his earliest days: ‘He was filled with wisdom’ (Luke 2:40). ‘People remarked, ‘What’s this wisdom that has been given him...?’ (Mark 6:2).

知恵をもって歩むとはどういう意味でしょうか。箴言の著者はこう言っています。「まっすぐに歩め。正しく生きれば救われる。よこしまな人生は破滅する人生だ」(箴言 28:18、MSG)。さらにこうも言っています。「すべてを知っていると思うなら、あなたは間違いなく愚か者だ。本当に生き残る者は他人から知恵を学ぶ」(26節、MSG)。
What does it mean to walk in wisdom? The writer of Proverbs says, ‘Walk straight – live well and be saved; a devious life is a doomed life’ (Proverbs 28:18, MSG). He goes on to say, ‘If you think you know it all, you’re a fool for sure; real survivors learn wisdom from others’ (v.26, MSG).

「夢を追いかける」よりも一生懸命働く方が賢明です(19節)。「庭で働きなさい。そうすれば、食べ物はたっぷりと手に入ります。遊びやパーティーをすると、お皿は空っぽになります」(19節、MSG)。
It is wise to work hard rather than to ‘chase fantasies’ (v.19): ‘Work your garden – you’ll end up with plenty of food; play and party – you’ll end up with an empty plate’ (v.19, MSG).

忠実であることは、「一攫千金」の態度よりも優れています(20節)。寛大であることは賢明です。「けちな人は金持ちになることに熱心で、貧困が待ち受けていることに気づいていません。貧しい人に施しをする人は何も不足しません。しかし、彼らに目を閉じる人は多くの呪いを受けます」(22、27節)。
Faithfulness is better than the ‘get rich quick’ attitude (v.20). It is wise to be generous: ‘The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them… Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses’ (vv.22,27).

時には対決も必要です。「人を叱責する者は、最後にはへつらう舌を持つ者よりも多くの好意を得る」(23節)。イエスは対決を決して恐れませんでした。「結局、おべっかを使うお世辞よりも、真剣な叱責の方がはるかに喜ばれるのです」(23節、MSG)。
Sometimes confrontation is necessary. ‘Whoever rebukes a person will in the end gain more favour than one who has a flattering tongue’ (v.23). Jesus was never afraid of confrontation. ‘In the end, serious reprimand is appreciated far more than bootlicking flattery’ (v.23, MSG).

主を信頼し続けなさい。主を信頼する人は繁栄し(25節b)、そして「知恵をもって歩む人は守られる」(26節b)のです。
Keep trusting in the Lord. The person who trusts in the Lord will prosper (v.25b) and ‘those who walk in wisdom are kept safe’ (v.26b).

主よ、あなたを信頼し、知恵をもって歩めるよう助けてください。
Lord, help me to walk in wisdom, trusting in you.

ペテロの手紙一 3:1-22 NIV
[1] 妻たちよ、同じように、自分の夫に従いなさい。そうすれば、夫のうちに御言葉を信じない人がいるとしても、妻の行いによって、言葉によらずに心を奪われるでしょう。[2] 夫は、あなたがたの清らかさと敬虔な生活を見て、心を奪われるでしょう。[3] あなたがたの美しさは、髪を派手に結んだり、金の飾りや、立派な衣服を身につけたりといった、外面の飾りであってはなりません。[4] むしろ、内面の美しさ、柔和で穏やかな心という、色あせない美しさが大切です。これこそ、神の目に非常に値するものです。[5] 昔の聖なる女たちは、神に望みを置いたので、このように身を飾りました。彼女たちは自分の夫に従いました。[6] サラもアブラハムに従い、彼を自分の主と呼びました。あなたがたは、正しいことを行ない、恐れを抱かなければ、彼女の娘なのです。 [7] 夫たちよ。同じように、妻と共に生活する時も、思いやり深くありなさい。妻を弱い者として、また、いのちという恵みの賜物を共に受け継ぐ者として、敬いなさい。そうすれば、何事にも祈りが妨げられることはありません。 [8] 最後に、あなたがたはみな心を一つにし、思いやり深く、愛し合い、あわれみ深く、謙遜になりなさい。 [9] 悪に対して悪を、侮辱に対して侮辱を返してはなりません。かえって、祝福をもって悪に報いなさい。あなたがたは祝福を受け継ぐために、そのために召されたのです。 [10] なぜなら、いのちを愛し、幸多い日々を見たいと思う者は、舌を抑えて悪を避け、くちびるを抑えて偽りのことばを避けなければならない。 [11] 悪から離れて善を行い、平和を求めてそれを追い求めなければならない。 [12] 主の目は正しい人に向けられ、その耳は彼らの祈りに傾けられる。しかし、主の顔は悪を行う者に向かっている。」 [13] あなたがたが善を行おうと熱心に努めるなら、だれがあなたがたに害を及ぼすでしょうか。 [14] しかし、正しいことをするために苦しむことがあっても、あなたがたは幸いです。「彼らの脅しを恐れてはならない。おびえてはならない。」 [15] むしろ、心の中でキリストを主としてあがめなさい。あなたがたが抱いている希望について説明を求める人には、いつでも弁明のできる用意をしていなさい。ただし、柔和に、慎み深く弁明しなさい。 [16] きよい良心を保ちなさい。そうすれば、キリストにあるあなたがたの良い行いについて悪口を言う人たちが、そのそしりを恥じるようになるからです。 [17] 神のみこころであれば、善を行って苦しむことは、悪を行って苦しむよりよいからです。 [18] キリストも、あなたがたを神のみもとに導くために、一度罪のために苦しみを受け、正しい方が不正しい者のために死に、御霊において生かされました。 [19] イエスは生き返ってから、捕らわれていた霊たちのところへ行って、福音を宣べ伝えた。[20] 昔、ノアの時代に神が箱舟を造っておられたとき、神が忍耐して待っておられたのに、不従順であった者たちに。その箱舟の中で、わずか八人だけが水によって救われた。[21] この水は、今やあなたたちも救う洗礼を象徴している。それは、体の汚れを取り除くことではなく、神に対してきよい良心を保証することである。それは、イエス・キリストの復活によってあなたたちを救うのである。[22] イエスは天に昇って、神の右に座し、天使たち、権威、力も従っている。
1 Peter 3:1-22 NIV
[1] Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, [2] when they see the purity and reverence of your lives. [3] Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. [4] Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. [5] For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands, [6] like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear. [7] Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers. [8] Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. [9] Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. [10] For, “Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. [11] They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it. [12] For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil.” [13] Who is going to harm you if you are eager to do good? [14] But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” [15] But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect, [16] keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. [17] For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil. [18] For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. [19] After being made alive, he went and made proclamation to the imprisoned spirits— [20] to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water, [21] and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, [22] who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.

言葉の有無にかかわらず、勝つ
Win over, with or without words

クリスチャンとしての生活を送ることは、あなたのすぐ近くに住んでいる人々に福音を伝える最も適切な方法です。これは、あなたの家族、学校の友達、仕事仲間、一緒に暮らす人々にも当てはまります。多くの場合、口で語るよりも、生活を通して語る方がより良い説教をすることができます。
Living out the Christian life is the most appropriate way of passing on the good news to those who live in very close proximity to you. This certainly applies to your family, school friends, work colleagues and those you live with. Often you can preach a better sermon with your life than with your lips.

あなたの夫または妻がクリスチャンでないなら、これはとても重要です。ペテロはクリスチャンの妻たちに、もし御言葉を信じない夫を持つ人がいたら、夫の生活の純粋さと敬虔さを見て、言葉によらずに心を動かされるだろうと励ましています(2節)。
This is of great importance if your husband or wife is not a Christian. Peter encourages Christian wives that if any of them have husbands who do not believe the word, they may be won over without words, when they see the purity and reverence of their lives (v.2).

彼らは神についての言葉に無関心かもしれませんが、「あなたの聖なる美しい生活に魅了されるでしょう。大切なのはあなたの外見ではなく、あなたの内面の性質です」(3-4節、MSG)。外見の美しさよりも大きな美しさがあります。「あなたの内面の美しさ、それは柔和で静かな霊の色褪せない美しさであり、神の目に非常に価値のあるものです」(4節)。
They may be indifferent to any words about God but they will be ‘captivated by your life of holy beauty. What matters is not your outer appearance… but your inner disposition’ (vv.3–4, MSG). There is a beauty greater than outer beauty, ‘that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight’ (v.4).

イエスと使徒たちの、夫がどう振舞うべきかについての教えは革命的です。妻だけが義務を持ち、夫だけが権利を持っていた社会において、ペテロはここで、夫と妻はお互いに対して義務を持っていると述べています。
The teaching of Jesus, and of the apostles, about the way in which husbands should behave is revolutionary. In a society where only wives had duties and only husbands had rights, Peter says here that both have duties towards each other.

妻たちに「良い妻」になりなさいと言っているのと同じように(1節、MSG)、夫たちに「良い夫」になりなさいと言っているのです(7節、MSG)。「妻たちを敬い、妻たちを喜びなさい。…妻たちを平等に扱いなさい。そうすれば、祈りが水の泡とならないでしょう」(7節、MSG)。夫たちは思いやりと敬意を示すべきだと、彼は言っています。この関係を正しく保たなければ、祈りは効果がありません(7節)。
Just as he tells the wives to be ‘good wives’ (v.1, MSG), he tells the husbands to be ‘good husbands’ (v.7, MSG). ‘Honour them, delight in them… treat your wives, then, as equals so your prayers don’t run aground’ (v.7, MSG). He says husbands should be considerate and show respect. Unless you get this relationship right your prayers will not be effective (v.7).

言葉なしで人々を味方につけるライフスタイルとはどのようなものでしょうか。それは、互いに調和し、思いやりのある愛、同情、謙遜をもって生きるライフスタイルです。悪に対して悪で報いず、侮辱に対して侮辱で報いず、祝福で報いるライフスタイルです(8~9節)。「報復はなし。辛辣な皮肉はなし。その代わりに祝福しなさい。祝福することがあなたの仕事です。あなたは祝福を与え、また祝福を受けるでしょう」(9節、MSG)。
What is the lifestyle that will win people over without words? It is one of living in harmony with one another, of sympathetic love, compassion and humility; where evil is not repaid with evil, nor insult with insult, but with blessing (vv.8–9): ‘No retaliation. No sharp-tongued sarcasm. Instead, bless – that’s your job, to bless. You’ll be a blessing and also get a blessing’ (v.9, MSG).

これには舌を制御することが含まれます。「悪いことや人を傷つけることを何も言わない」(10節、MSG)。常に前向きに、そして真実に話すように自分を訓練してください。あなたは「悪を拒み、善を育て、全力を尽くして平和を追い求めなさい」(11節、MSG)。これは恐れのない人生(14節)につながり、イエスがあなたの心の中で主として区別されます(15節)。
This involves controlling your tongue, ‘Say nothing evil or hurtful’ (v.10, MSG). Train yourself always to speak positively and truthfully. You are to ‘snub evil and cultivate good; run after peace for all you’re worth’ (v.11, MSG). This will lead to a life without fear (v.14), where Jesus is set apart in your heart as Lord (v.15).

「言葉によらない」ことは、あなたの近くにいる人たちを味方につけるための最良の最初の方法かもしれません。しかし、言葉も非常に重要です。話すことを恥ずかしがらないでください。「あなたがたが抱いている希望について説明を求める人には、いつでも弁明できる用意をしていなさい。ただし、優しく、敬意をもって弁明しなさい」(15節)。
‘Without words’ may be the best initial way to win over those in close proximity to you. However, words are also very important. Do not be ashamed to speak: ‘Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect’ (v.15).

傲慢さと無礼さでは、人々を納得させることはまずできません。言葉による弁護だけでなく、道徳的な弁護も必要です。それは、人々があなたについて好きなことを言っても問題にならないようにするための、良心の清さです。なぜなら、神は真実を知っているからです。「神の前で良心を清く保ちなさい。そうすれば、人々があなたに泥を投げつけても、その泥は何もくっつかないでしょう」(16節、MSG)。
Arrogance and rudeness will seldom win people over. As well as a verbal defence, you need a moral defence – a clear conscience, so that people can say what they like about you and it does not matter because God knows the truth: ‘Keep a clear conscience before God so that when people throw mud at you, none of it will stick’ (v.16, MSG).

リック・ウォレンはこう言っています。「人々があなたについて語る嘘はコントロールできないが、真実はコントロールできる。人々があなたを告発するために嘘をでっちあげざるを得ないような生き方をしなさい。」 十字架と復活によって、清らかな良心が可能になるのです。イエスは、あなたを神のもとへ導くために、一度限り、罪のために死なれました(18節)。
As Rick Warren says, ‘You cannot control the lies that people may speak about you, but you can control the truth... Live so that people have to make up stuff in order to accuse you.’ It is the cross and resurrection that makes a clear conscience possible. Jesus died for sins, once for all… to bring you to God (v.18).

これが洗礼が象徴するものなのです。「体の汚れを除去することではなく、神に対する良心の誓約です。」(21節)
This is what baptism symbolises: ‘not the removal of dirt from the body but the pledge of a good conscience towards God.’ (v.21).

主よ、清い良心をもって生きられるように助けてください。
Lord, help me to live with a clear conscience.

エゼキエル 45:1-46:24
Ezekiel 45:1-46:24
エゼキエル書 45:1 新共同訳
[1] 「あなたたちが、国を嗣業として割り当てるときは、土地の一部を聖なる献げ物として主にささげねばならない。その土地は、長さ二万五千アンマ、幅二万アンマであり、この領域は周囲全体にわたって聖なるものとなる。


主の道に従って礼拝する
Worship in the way of the Lord

エゼキエルは幻の中で「神のための聖なる場所」を見ます(45:1、MSG)。その地域全体が聖地であり(1節)、祭司たちが主の前で奉仕する聖域(2~4節)と、レビ人、君主、そしてすべての民の財産が含まれていました。それは、社会のあらゆる階層や階層が互いに調和し、公平に暮らす、平和な人々の幻です。
In his vision, Ezekiel sees a ‘sacred space for God’ (45:1, MSG). The entire area was holy (v.1), and included a sanctuary where priests minister before the Lord (vv.2–4), and property for the Levites, princes and all the people. It is a vision of a people at peace with itself, in which all the different sections and levels of society live harmoniously and fairly with one another.

しかし、それは単に人々が仲良く暮らすということではなく、「その地の人々が主の前で礼拝する」場所なのです(46:3)。人々の間の調和は神から生まれ、すべての中心にあるのは礼拝です。
But it is not just about people living well together – it is a place for ‘the people of the land… to worship in the presence of the Lord’ (46:3). The harmony between people stems from God, and at the heart of everything is worship.

主の道に従って礼拝するには、2 つのことが必要です。1 つ目は悔い改めです。神が指導者 (「イスラエルの君主」) に伝えたメッセージは、「私の民をいじめたり利用したりするのはやめなさい。今度こそ、公正で正しいことをしなさい。正直な秤、正直な重量、正直な量りを使いなさい」というものです (45:9–10、MSG)。
Two things are required to worship in the way of the Lord. The first is repentance. God’s message to the leaders (the ‘princes of Israel’) is, ‘Quit bullying and taking advantage of my people. Do what’s just and right for a change. Use honest scales – honest weights and honest measures’ (45:9–10, MSG).

2 番目は、贖罪です (15、17 節)。「過越祭」は、イエスの犠牲のおかげで神があなたの罪を見逃してくださることを象徴しています。キリストの血を予表する血が戸口の柱に塗られなければなりませんでした。
The second is atonement (vv.15,17). The ‘Passover’ symbolises that God passes over your sin because of the sacrifice of Jesus. Blood had to be put on the doorposts prefiguring the blood of Christ.

7 という数字は完全数です。「第七日目... 七日間続く祭り... 祭りの七日間の間に、七頭の雄牛と七頭の雄羊を傷のない状態で用意しなければならない... 七日間... 第七の月に始まる...」(20,21,23,25節)。
The number seven is the perfect number: ‘The seventh day... A feast lasting seven days... during the seven days of the Feast he is to provide seven bulls and seven rams without defect... during the seven days... which begins in the seventh month...’ (vv.20,21,23,25).

それは、イエスがあなたのためになされた唯一の完全で十分な犠牲と償いを指し示しており、それによってあなたは主の御前に出て礼拝の生活を送ることができるのです。
It points to the one perfect and sufficient sacrifice and atonement made by Jesus for you, which enables you to come into the presence of the Lord and live a life of worship.

イエスの十字架と復活の道を歩んでください。人々の支持を得るような人生を送ってください。清い良心を保ち、恐れずに生きてください。イエスの完璧な模範に従えば、あなたの人生は他の人々の模範となるでしょう。
Walk in the way of the cross and resurrection of Jesus. Live a life that will win people over. Keep a clear conscience and live without fear. Follow Jesus’ perfect example and your life will be an example to others.

主よ、私を神のもとへ導くために、義なる者が不義なる者のために死んでくださったことに感謝します。あなたの完璧な模範に従い、礼拝の人生を送れるよう助けてください。
Lord, thank you that you died, the righteous for the unrighteous, to bring me to God. Help me to live a life of worship, following your perfect example.

ピッパが付け加えます
1 ペテロ 3:6 には、「サラはアブラハムを主と呼んで従いました」とあります。(RSV)

私はニッキーを「主」と呼んだことが何度かありましたが、それは間違いでした。また、「パパ」や「ママ」とも呼んだことがありますし、他にもいろいろな呼び方をしました。
Pippa Adds
1 Peter 3:6 says, ‘Sarah obeyed Abraham, calling him lord.’ (RSV)

I have, on a couple of occasions, called Nicky ‘lord’ – but only by mistake. I have also called him ‘Daddy’, possibly ‘Mummy’ and quite a few other things besides!


最新の画像もっと見る

コメントを投稿