嵐の中で私たちと出会う神を信頼する⑤
Trusting The God Who Meets Us In Our Storm⑤
詩篇 23:6 NIV
[6] まことに、あなたの慈しみと恵みは私の一生の間、私につき従い、私は永遠に主の家に住むでしょう。
https://bible.com/bible/111/psa.23.6.NIV
Psalms 23:6 NIV
[6] Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
https://bible.com/bible/111/psa.23.6.NIV
ヘブル人への手紙 10:23 NIV
[23] 私たちは、告白する希望を揺るぎなく保ちましょう。約束された方は忠実な方だからです。
https://bible.com/bible/111/heb.10.23.NIV
Hebrews 10:23 NIV
[23] Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
https://bible.com/bible/111/heb.10.23.NIV
コリント人への第二の手紙 4:16-18 NIV
[16] ですから、私たちは落胆しません。たとえ外側は衰えていても、内側は日々新しくされているのです。[17] 私たちの軽い、つかの間の苦難は、それらすべてにまさる永遠の栄光を私たちにもたらすからです。[18] ですから、私たちは見えるものではなく、見えないものに目を留めます。見えるものは一時的であり、見えないものは永遠だからです。
https://bible.com/bible/111/2co.4.16-18.NIV
2 Corinthians 4:16-18 NIV
[16] Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day. [17] For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. [18] So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
https://bible.com/bible/111/2co.4.16-18.NIV
コロサイ人への手紙 3:1-4 NIV
[1] ですから、あなたがたはキリストとともによみがえらされたのですから、上にあるものに心を向けなさい。そこにはキリストが神の右に座っておられます。[2] 上にあるものに心を向け、地上のものに心を向けないでください。[3] あなたがたは死んでおり、あなたがたの命は、今やキリストとともに神のうちに隠されています。[4] あなたがたの命であるキリストが現れるとき、あなたがたもキリストとともに栄光のうちに現れるのです。
https://bible.com/bible/111/col.3.1-4.NIV
Colossians 3:1-4 NIV
[1] Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God. [2] Set your minds on things above, not on earthly things. [3] For you died, and your life is now hidden with Christ in God. [4] When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
https://bible.com/bible/111/col.3.1-4.NIV
神は私たちを故郷に住まわせるようにと創られました。そして、ある程度、私たちの地上の家は小さなエデンの園であるはずです。私たちの多くにとって、家は愛されることがどういうことかを初めて経験する場所です。帰属意識の安心感を見出す場所です。家は単に私たちが住む場所を定義するだけでなく、多くの点で私たちが誰であるかを定義します。だからこそ、家を離れるのはとても難しいのです。しかし、これらの家でさえ、私たちは最終的には離れなければなりません。
God wired us for home. And to a certain degree, our earthly homes are supposed to be miniature Edens. For many of us, home is where we first experience what it means to be loved. It’s where we discover the security of belonging. Homes don’t just define where we live, but in many ways, they define who we are. Which is why leaving home can be so hard. But even these homes we have to eventually leave.
ですから、私たち全員がそれぞれ違った形で、違った時期にホームシックを経験するのは不思議ではありません。私たちは最終的に故郷を離れますが、神が私たちを創造した故郷への憧れは決して消えません。私たちはみなその「記憶」とともに生きています。ホームシックはいつまでも消えないのです。
So it’s no surprise that we all experience homesickness in different ways and in different seasons. Eventually we leave our home, but our longing for home, the one God made us for, never leaves us. We all live with that “memory.” We never outgrow homesickness.
私たちはエデンで生まれたのではなく、エデンの外で生まれました。そして、この人生は美しいものですが、それだけでは十分ではありません。それは一時的なものです。ある意味では、これから起こることの前触れです。それが、新約聖書が私たちを「亡命者」や「外国人」と表現している理由です(ペテロ第一 2:11)。
We were not born in Eden but outside of it. And as beautiful as this life is, it’s not enough. It’s temporary. A prelude of sorts, of what is to come. It’s why the New Testament describes us as “exiles” and “foreigners” (1 Peter 2:11).
神は、私たちが新しい家を待ち望み、飢え渇くように造られました。より素晴らしい家。喜びの園で間違ったことが修復された家。この家への道は凸凹しています。苦しみと弱さと痛みに満ちています。しかし、涙は歓迎の敷物のようなものなのです。私たちは、後ろにある場所を懐かしむのではなく、前にある家を切望し始めます。
God has made us to hunger and thirst, long and wait, for a new home. A greater home. A restoration of what went wrong in the Garden of Delight. The road to this home is bumpy. It’s full of suffering and weakness and pain. But the weeping is meant to be like a welcome mat. Instead of feeling homesick for the place behind us, we begin to long for a home that is ahead of us.
あなたは湖の真ん中でボートに乗っているかもしれません。でも、あなたは一人ではありません。そして、その湖には別の岸があります。イエス様はあなたをそこに連れて行くと約束されました。「向こう岸へ渡ろう」とイエス様は言いました。嵐はたくさん起こります。小さいものもあれば、もっと大きいものもあるでしょう。でも岸はあります。もう一度言います。岸はあります。
You might be in a boat in the middle of a lake. But you are not alone. And that lake has another side. One Jesus has promised to get you to. “Let us go over to the other side,” Jesus said. There will be many storms. Some smaller. And maybe some bigger. But there is a shore. We’ll say it again: there is a shore.
無事に到着するという約束。
休息。
再生。
勝利。
家。
神の存在。
The promise of safe arrival.
Rest.
Renewal.
Victory.
Home.
God’s presence. . . .
ですから、嵐の中でも前進し続けましょう。嵐の中で私たちに出会ってくれる神を信頼し続けましょう。
So let us press on in the storm. Let’s continue to trust the God who meets us in our storm.
あなたたちの混乱は止むでしょう。それは長くは続きません。あなたたちには未来があります。私たちにも未来があります。そしてそれは神の善良さと愛と美しさに満ちた未来です。それは神自身に満ちた未来です。
Your chaos will cease. It will not last. You have a future. We have a future. And it’s a future filled with God’s goodness and love and beauty. It’s a future filled with God himself.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます