gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

戦いと祝福 Battles and Blessings

2025-01-04 14:26:29 | 日記
戦いと祝福
Battles and Blessings

30年以上前に聞いたある話を私は忘れたことがありません。その講演者は、クリスチャンの人生は「戦いと祝福、戦いと祝福、戦いと祝福、戦いと祝福、戦いと祝福、戦いと祝福…戦いと祝福…」と語り始めました。その時私は、「なぜこんなことを続けるのだろう。いつまでも終わらないのだろうか」と思いました。しかし、講演者は印象的で深い点を指摘していたのです。
I have never forgotten a talk I heard over thirty years ago. The speaker started by saying that the Christian life is ‘battle and blessing, battle and blessing, battle and blessing, battle and blessing, battle and blessing... battle and blessing…’ At the time I thought, ‘Why is he going on like this? Will it never end?’ But he was making a memorable and profound point.

戦いの最中は、それが終わるとは信じがたいものです。祝福の時期には、それが永遠に続くと期待することもあります。しかし、人生はそんなものではありません。戦いと祝福があります。リック・ウォレン牧師は、かつてはクリスチャン生活は戦いと祝福の連続だと思っていたが、今では人生は二つの道にあると考えていると言います。
When we are in the battle it is hard to believe that it will ever come to an end. When we are in a period of blessing we sometimes expect it will go on forever. But life is not like that. There are battles *and* blessings. Pastor Rick Warren says that he used to think that the Christian life was a succession of battles and blessings, whereas now he thinks of life as being on two tracks.

人生には、どんな瞬間にも祝福があるものですが、同時に闘いもあります。彼は、史上最速で売れたキリスト教書籍となった『目的に導かれた人生』の出版後に自分にもたらされた大きな祝福の例を挙げています。この本は彼に多大な影響を与えました。しかし同時に、彼は妻のケイが癌にかかっていることを知りました。彼の人生の片方の道には大きな祝福があり、もう一方の道には立ち向かわなければならない大きな闘いがありました。
At any given moment in life there are usually blessings, but also battles to face. He gives the example of the huge blessing that came to him after the publication of *The Purpose Driven Life,* which became the fastest-selling Christian book of all time. It gave him enormous influence. But at the same time he found out that his wife, Kay, had cancer. On one track of his life there was great blessing; on the other track there was a massive battle to face.

箴言 1:1-7 NIV [1] イスラエルの王ダビデの子ソロモンの箴言。[2] 知恵と教訓を得るため。洞察力のある言葉を理解するため。[3] 賢明な行動の教訓を得て、正義と公正と公平を行うため。[4] 思慮のない者に分別を与え、若い者に知識と分別を与えるため。[5] 賢い者は聞いて知識を増し加え、悟りのある者は導きを得るため。[6] 箴言とたとえ話、賢者の格言と謎を理解するため。[7] 主を恐れることは知識の初めである。愚か者は知恵と教訓を軽んじる。 https://bible.com/bible/111/pro.1.1-7.NIV
Proverbs 1:1-7 NIV [1] The proverbs of Solomon son of David, king of Israel: [2] for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight; [3] for receiving instruction in prudent behavior, doing what is right and just and fair; [4] for giving prudence to those who are simple, knowledge and discretion to the young— [5] let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance— [6] for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. [7] The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. https://bible.com/bible/111/pro.1.1-7.NIV

戦いと祝福を乗り越える方法を学ぶ
Learn to steer through battles and blessings

箴言の目的は、冒頭から次のように述べられています。「これらは知恵の言葉である。… 正しく、善良に生きる方法を知るために書き記された。… 正しく、公正で、公平な生き方を学ぶための、生き方の手引きである。」(1-3節、MSG)。これは、経験の浅い人にも、経験豊富な人にも、すべての人に実用的な知恵を与えています (4-6節、MSG)。
The purpose of the book of Proverbs is stated right from the start: ‘These are the wise sayings… Written down so we’ll know how to live well and right… A manual for living, for learning what’s right and just and fair’ (vv.1–3, MSG). It provides practical wisdom for everyone – both the ‘inexperienced’ and the ‘experienced’ (vv.4–6, MSG).

これらの箴言は、人生が通常どのように進むかを教えてくれます。生涯の経験から学んだ実際的で賢明なアドバイスを提供します。これらは、一夜にして得られるものではない、人生にとって重要な 2 つの側面である「知恵と規律」(2、7 節)を身につけるのに役立ちます。
These Proverbs tell us how life usually works. They provide pragmatic and wise advice learnt from a lifetime of experience. They help you attain ‘wisdom and discipline’ (vv.2,7) – two vital aspects of life, which do not happen overnight.

この本の目的は、あなたが「進路を正しく舵取り」できるようにすることです (5 節、AMP)。知恵とは、人生の戦いと祝福を「舵取りする技術」であり、どのような状況にあっても巧みに生きることです。聖書教師のジョイス・マイヤーが言うように、「知恵とは、後で満足できる行動を今選択すること」です。
The purpose of the book is to enable you ‘to steer your course rightly’ (v.5, AMP). Wisdom is the ‘art of steering’ through the battles and blessings of life, and living skilfully in whatever conditions you find yourself. ‘Wisdom,’ as Bible teacher Joyce Meyer says, ‘is choosing to do now what you will be happy with later on’.

知恵は「主を畏れる」ことから始まります。それは「知識の始まり」です(7a節)。主を畏れることは「畏敬」と訳すことができます。それは主を神として尊敬し、敬うことを意味します。人生について学べる最も重要な教訓は「神から始める」ことです(7a節、MSG)。
Wisdom starts with the ‘fear of the Lord’, which ‘is the beginning of knowledge’ (v.7a). The ‘fear’ of the Lord can be translated ‘reverence’. It means to respect and honour the Lord as God. The most important lesson you can learn about life is to ‘start with God’ (v.7a, MSG).

主よ、これから待ち受ける戦いと祝福を切り抜ける術を学べるよう助けてください。
Lord, help me to learn the art of steering through the battles and blessings that lie ahead.

マタイによる福音書 4:1-22 NIV [1] それからイエスは、悪魔の誘惑を受けるために、御霊によって荒れ野に導かれた。[2] 四十日四十夜断食した後、イエスは空腹になった。[3] 誘惑者がイエスのところに来て言った。「あなたが神の子なら、これらの石がパンになるように命じてごらんなさい。」[4] イエスは答えられた。「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言葉で生きるものである』と書いてある。」[5] そこで悪魔はイエスを聖なる都に連れて行き、神殿の頂上に立たせた。[6] 悪魔は言った。「あなたが神の子なら、下へ身を投げてごらんなさい。 というのは、こう書いてあるからです。「『神はあなたについて御使いたちに命じ、彼らはあなたを両手で抱き上げ、あなたの足が石に打ち当たることのないようにする』」[7] イエスは答えて言われた。「『あなたの神である主を試みてはならない』とも書いてある」。[8] 悪魔は再びイエスを非常に高い山に連れて行き、世界のすべての国々とその栄華を見せて言った。[9] 「もしあなたがひれ伏して私を拝むなら、これを皆あなたにあげよう」。[10] イエスは言われた。「サタンよ、私から離れ去れ。『あなたの神である主を拝み、主にのみ仕えよ』と書いてある」。[11] そこで悪魔はイエスを離れ、御使いたちが来てイエスに仕えた。[12] イエスはヨハネが投獄されたと聞いて、ガリラヤへ退かれた。 [13] イエスはナザレを去って、ゼブルンとナフタリの地方にある湖畔のカファルナウムに行き、住まわれた。[14] それは、預言者イザヤを通して言われたことが実現するためであった。[15] 「ゼブルンの地、ナフタリの地、海の道、ヨルダン川の向こう、異邦人のガリラヤ。[16] 暗やみに住んでいる人々は、大きな光を見、死の陰の国に住んでいる人々に、光が上った。」[17] その時から、イエスは宣べ伝え始められた。「悔い改めよ。天の御国は近づいた。」[18] イエスがガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、二人の兄弟、ペテロと呼ばれるシモンとその兄弟アンデレが、湖で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。[19] イエスは言われた。「わたしに従ってきなさい。わたしは、あなたがたを遣わして、人間をとる漁師にしよう。」[20] 彼らはすぐに網を捨てて、イエスに従った。 [21] そこから進んで行くと、イエスは他の二人の兄弟、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネに出会った。彼らは父ゼベダイと一緒に舟に乗って網を整えていた。イエスは彼らをお呼びになった。[22] すると、彼らはすぐに舟と父を残してイエスに従った。 https://bible.com/bible/111/mat.4.1-22.NIV
Matthew 4:1-22 NIV [1] Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. [2] After fasting forty days and forty nights, he was hungry. [3] The tempter came to him and said, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.” [4] Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” [5] Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. [6] “If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down. For it is written: “ ‘He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.’” [7] Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” [8] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. [9] “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.” [10] Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’” [11] Then the devil left him, and angels came and attended him. [12] When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee. [13] Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— [14] to fulfill what was said through the prophet Isaiah: [15] “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— [16] the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.” [17] From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” [18] As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. [19] “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” [20] At once they left their nets and followed him. [21] Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, [22] and immediately they left the boat and their father and followed him. https://bible.com/bible/111/mat.4.1-22.NIV

イエスが戦いと祝福をどのように扱ったかを学ぶ
Learn how Jesus dealt with battles and blessings

イエスの宣教は、洗礼の際の聖霊の祝福から始まりますが、聖霊の素晴らしい体験の後によくあるように、すぐに戦いが続きます。
Jesus’ ministry begins with the blessing of the Holy Spirit at his baptism but, as so often happens after great experiences of the Holy Spirit, battles immediately follow.

「次にイエスは、試練のために御霊によって荒野に連れて行かれた」(4:1、MSG)。誘惑は、「あなたが神の子なら…」(3、6節)という言葉で始まります。悪魔はイエスを誘惑して、イエスの正体を推測させ、父なる神を試そうとしています。悪魔は時々私たちのところに来て、「あなたがクリスチャンなら、他の人より優れている」と言います。または、「神がすべてを許すなら、あなたがどのように生きようと関係ない」と言います。イエスの例に従って応答してください。
‘Next Jesus was taken into the wild by the Spirit for the Test’ (4:1, MSG). The temptations start with the words, ‘If you are the Son of God…’ (vv.3,6). The devil is tempting Jesus to presume on his identity, and thus to test his Father. Sometimes the devil comes to us and says, ‘If you are a Christian, then you are better than others.’ Or, ‘If God forgives everything, it doesn’t matter how you live.’ Respond by following Jesus’ example.

イエスは3つの強力な誘惑に直面しました。
Jesus faced three powerful temptations:

即座の満足感(経済的)

即座の満足感を与えてくれるが、その後は虚しさを感じるものがいくつかあります。

イエスは40日40夜の断食で準備を整えていました。「もちろん、イエスは極度の飢餓状態に陥り、悪魔は最初の試練でそれを利用した」(2節b-3節、MSG)。彼はイエスに「あなたが神の子なら、これらの石がパンになるように命じなさい」(3節b)と言います。

イエスは答えます。「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』と書いてある」(4節)。「パン」は必要ですが、それだけでは十分ではありません。物質的なものでは決して完全に満足することはできません。

「神の口から出る一つ一つの言葉」(4節)によってのみ満たされる、より深い霊的飢餓があります。私たちは通常の物質的食物よりも定期的な霊的食物を必要としています。
Instant gratification (economic)

There are some things that provide instant gratification but leave you feeling hollow afterwards.

Jesus had prepared by fasting for forty days and forty nights. ‘That left him, of course, in a state of extreme hunger, which the devil took advantage of in the first test’ (vv.2b–3a, MSG). He says to Jesus, ‘If you are the Son of God, tell these stones to become bread’ (v.3b).

Jesus answers, ‘It is written: “People do not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God”’ (v.4). Although ‘bread’ is necessary it is not enough on its own. Material things can never fully satisfy.

There is a deeper spiritual hunger that can only be satisfied by ‘every word that comes from the mouth of God’ (v.4). We need regular spiritual food even more than regular physical food.

神を試す(宗教的)

次に、悪魔はイエスの前に神殿の最高地点から身を投げるという挑戦を突きつけます。これはイエスが父の愛ある保護を当然のことと考え、それを試すようにという誘惑です。

悪魔は詩篇 91 を引用してイエスを挑発しましたが、それは文脈から外れた一節です。イエスは文脈に沿った一節で反論しました。「あなたの神である主を試してはならない」(7 節)。
Testing God (religious)

Next, the devil puts before Jesus the challenge to throw himself off the highest point of the temple. This is a temptation for Jesus to take his Father’s loving protection for granted, and to test it.

The devil goaded Jesus by quoting Psalm 91, but it is a verse taken out of context. Jesus countered with a verse that is in context: ‘Do not put the Lord your God to the test’ (v.7).

間違った手段(政治的)

3番目に、悪魔はイエスに世界のすべての王国を見せて、「もしあなたがひれ伏して私を拝むなら」と申し出ます(マタイ4:8–9)。これは、神自身に不満を抱き、間違った手段で目的を達成するために悪徳な操作計画に乗り出す誘惑です。イエスはこう答えます。「サタンよ、私から離れ去れ!」イエスは、申命記からの3番目の引用で叱責を裏付けました。「あなたの神である主を拝み、ただ主に仕えよ」(10節)。
Wrong means (political)

Third, the devil shows Jesus all the kingdoms of the world and offers them, ‘if you will bow down and worship me’ (Matthew 4:8–9). This is the temptation to be dissatisfied with God himself and to embark on a programme of unscrupulous manipulation to achieve his ends by the wrong means. Jesus responds: ‘Away from me, Satan!’ He backed his rebuke with a third quotation from Deuteronomy: ‘Worship the Lord your God, and serve him only’ (v.10).

誘惑のたびに、イエスは申命記 6 章から 8 章の一節で答えます。おそらく、イエスは当時、これらの章を学んでいたのでしょう。聖書を学ぶと、神の性格とあなたに対する愛情が明らかになり、神との関係が深まります。これは、悪魔の嘘からあなたを守り、誘惑が来たときにそれに抵抗するのを助け、備えてくれます。
To each temptation Jesus responds with a verse from Deuteronomy Chapters 6–8. Perhaps he had been studying these chapters at that time. As you study the Bible it reveals God’s character and loving care for you, and deepens your relationship with him. This protects you against the devil’s lies, and helps and equips you to resist temptation when it comes.

これらの戦いの終わりに、イエスは天使たちの祝福を享受しました。天使たちは「イエスの必要を満たしに来ました」(11節、MSG)。祝福の期間は長くは続きませんでした。イエスはヨハネが投獄されたことを聞きました(12節)。イエスにとって、従兄弟が説教のために投獄されたことを知ったのは、悲惨なことだったに違いありません。
At the end of these battles, Jesus enjoyed the blessing of angels who ‘came and took care of Jesus’ needs’ (v.11, MSG). The period of blessing did not last long. Jesus heard that John had been put in prison (v.12). It must have been devastating for Jesus to find out that his cousin had been imprisoned for his preaching.

イエスはひるむことなく、ヨハネを逮捕する原因となったまさにそのメッセージを説き始めました。「悔い改めよ。天の御国は近づいたからである」(17節)。イエスは戦いに恐れを知らず、勇敢でした。
Jesus was not daunted. He began to preach the very message that had caused John’s arrest: ‘Repent, for the kingdom of heaven is near’ (v.17). He was fearless and courageous in the face of his battles.

人生はただ防御的に攻撃をかわすだけの問題ではありません。前向きな前進も必要です。イエスは使命を帯びていました。イエスはその使命のためにチームを作り始め、最初の弟子たちを召しました。「イエスは彼らに言われた。『私について来なさい。あなたたちを新しい漁師にしてあげよう。男や女を捕る方法を見せてあげよう。』彼らは網を捨てて従った。」(19-20節、MSG)。これは刺激的な時代でした。イエスの宣教の始まりは、大きな祝福の時代でした。
Life is not just a matter of defensively seeing off the attacks; there are also positive advances to make. Jesus was on a mission. He began to build his team for that mission calling his first disciples: ‘Jesus said to them, “Come with me. I’ll make a new kind of fisherman out of you. I’ll show you how to catch men and women...” They... dropped their nets and followed’ (vv.19–20, MSG). These were exciting times. The beginning of the ministry of Jesus was a period of great blessing.

主よ、戦いと祝福においてイエスの模範に従えるよう私を助けてください。誘惑に応え、イエスのメッセージを勇敢に宣べ伝えることができるよう、あなたの御言葉を学びますように。
Lord, help me to follow the example of Jesus in battles and blessings. May I learn your Word so I can respond to temptation and be courageous in proclaiming the message of Jesus.

創世記7:1–9:17
Genesis 7:1–9:17
創世記 7:1 新共同訳 [1] 主はノアに言われた。 「さあ、あなたとあなたの家族は皆、箱舟に入りなさい。この世代の中であなただけはわたしに従う人だと、わたしは認めている。 https://bible.com/bible/1819/gen.7.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

他の人たちが戦いや祝福にどう対処してきたかを学ぶ
Learn how others have coped with battles and blessings

クリスチャンは前向きな人であるべきです。この一節から、祝福が戦いを上回っていることがわかります。この一節(および聖書全体)に流れる 4 つの大きなテーマのうち、否定的なのは 1 つだけです(戦いにつながる堕落)。他の 3 つはすべて前向きな祝福に関するものです。
Christians should be positive people. We see in this passage that the blessings outweigh the battles. Of the four great themes that run through this passage (and the entire Bible) only one is negative (the fall that leads to the battles). The other three are all about positive blessing.

創造

人間は神の似姿に創造されました (9:6b)。すべての人間の命には気高さと尊厳があります。すべての人間は計り知れない価値があります。だからこそ、他人の命を奪うことは重大な結果をもたらすのです (5,6 節)。すべての人間を敬意と尊厳を持って扱いましょう。
Creation

Human beings are created in the image of God (9:6b). There is a nobility and dignity about all human life. Every human being is of immense value. That is why taking another person’s life has such serious consequences (vv.5,6). Treat every human being with respect and dignity.

堕落

ノアは大洪水とほぼ全人類の滅亡という大きな戦いに直面しました。40日40夜雨が降りました(7:4)(イエスの誘惑とまったく同じ期間)。神の裁きは罪の深刻さのために下されました。「人の心にあるすべての傾向は幼い時から悪いのです」(8:21)。
Fall

Noah faced a major battle – the flood and the destruction of almost the entire human race! It rained for forty days and forty nights (7:4) (exactly the same period as the temptation of Jesus). God’s judgment came because of the seriousness of sin: ‘Every inclination of the human heart is evil from childhood’ (8:21).

贖罪

洪水の戦いにもかかわらず、ノアは神の愛の祝福を享受しました。ノアと彼と共に箱舟にいた人々だけが残されたにもかかわらずです (7:23)。新約聖書のレンズを通して、箱舟はキリストへの洗礼の象徴であることがわかります (1 ペテロ 3:18 以降を参照)。箱舟にいた人々は安全でした。キリストの中にいる人々は安全です。

神はノアとその息子たちを祝福しました。神はこう言われました。「繁栄せよ! 子孫を生め! 地に満ちよ!」 (創世記 9:1、MSG)。
Redemption

Despite the battle of the flood, Noah enjoyed the blessing of God’s love, even though only Noah and those with him in the ark were left (7:23). Through the lens of the New Testament we see that the ark is a picture of being baptised into Christ (see 1 Peter 3:18 onwards). Those who were in the ark were safe. Those who are in Christ are safe.

God blessed Noah and his sons. He said ‘Prosper! Reproduce! Fill the earth!’ (Genesis 9:1, MSG).

栄光

神は彼らと契約を結ばれました (9 節)。虹を見るたびに (13 節)、それはあなたに対する神の約束を思い出させてくれます。その約束は最終的に十字架、つまり新しい契約の血へとつながりました。それは永遠に続く「永遠の契約」です (16 節)。
Glorification

God made a covenant with them (v.9). Every time you see a rainbow (v.13) it is a reminder of God’s commitment to you, which led ultimately to the cross – the blood of the new covenant. It is an ‘everlasting covenant’ into eternity (v.16).

主よ、あなたの祝福が最終的に戦いをはるかに上回ることに感謝します。私の軽くて一時的な戦いが、それらすべてをはるかに上回る永遠の栄光を私にもたらしていることを思い出せるように助けてください(コリント人への手紙第二 4:17 参照)。
Lord, thank you that ultimately your blessings far outweigh the battles. Help me to remember that my light and momentary battles are achieving for me an eternal glory that far outweighs them all (see 2 Corinthians 4:17).

ピッパの補足
創世記 7 章 8 節には、ノアが人生の仕事を始めたとき、かなり高齢(600 歳!)だったことが記されています。これは、あなたが何歳であろうと、神があなたを使うのに遅すぎることはないということを証明しています。ですから、年齢やその他の理由で自分を不適格と決めつけないでください。今日は、新しいビジョンに向かって出発する日かもしれません。
Pippa Adds We see in Genesis 7:8 that Noah was quite old (600 years old!) when he began his life’s work. It proves it’s never too late for God to use you – however old you are. So don’t disqualify yourself because of your age or for any other reason. Today might be the day to set out on a new vision.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿