日曜日の午前中は、NHKの日曜討論や
民放のサンデープロジェクトを見て過ごす。
外に目をやると、庭にヒヨドリさんがいた。
そこで、撮ってみた。
今日は「そして誰もいなくなった」で有名な Agatha Christi の最高の傑作の
ひとつである小説 "Ten Little Indians or Niggers" を取り扱いたい。
それは
最近、これを題材にしたビデオを鑑賞したからだ。
イギリスの沖にある絶海の孤島インディアン島にお互い名も知らぬ10人の男女が
オーエンなる男からの招待状で集まった。マザーグースの「10人のインディアン」の童謡どおり招待客が一人ずつ殺されていく。
Ten little nigger boys went out to dine,
One choked his little self, and then there were nine.
10にんのニグロのこども、ごはんを食べに行く
ひとりがのどを詰まらせて、9人になった。
Nine little nigger boys sat up very late,
One overslept himself and then there were eight.
9にんのニグロのこども、とても夜更かし、
ひとりがぐずぐず寝過ごして、8にんになった。
Eight little nigger boys traveling in Devon,
One said he'd stay there, and then there were seven.
8にんのニグロのこども、デヴォンへ旅する、
ひとりがそこに残ると言って、7にんになった。
Seven little nigger boys chopping up sticks,
One chopped himself in half, and there then were six.
7にんのニグロのこども、まきをわる、
ひとりが自分をまっふたつ、6にんになった。
Six little nigger boys playing with a hive,
A bumble-bee stung one, and then there were five.
6にんのニグロのこども、蜂の巣で遊ぶ、
まるはなばちがひとりをさして、5にんになった。
Five little nigger boys going in for law,
One got in chancery, and then there were four.
5にんのニグロのこども、法律の勉強、
ひとりがどうにもならなくなって、4にんになった。
Four little nigger boys going out to sea,
A red herring swallowed one, and then there were three.
4にんのニグロのこども、海に出る、
くんせいにしんがひとりを飲み込み、3にんになった。
Three little nigger boys walking in the zoo,
A big bear hugged one, and then there were two.
3にんのニグロのこども、動物園へ、
大きな熊がひとりを抱きしめ、2人になった。
Two little nigger boys sitting in the sun,
One got frizzled up and there was one.
ふたりのニグロのこども、ひなたぼっこ、
ひとりがじりじり焦げ付いて、ひとりになった。
One little nigger boys living in all alone,
He got married, and then there were none.
ひとりのニグロのこども、ひとりぼっちで暮らしていたが、
けっこんして、誰もいなくなった。(谷川俊太郎訳)