今は亡きルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti)が歌う。
Nessun Dorma 『誰も寝てはならぬ』。
いつ聞いても魂に響く。。All'alba vincerò!Vincerò!Vincerò!(夜明けと共に私は勝つ!)
寝てはならぬと言われても不眠症の私にはちょうどいいかもしれません。(苦笑
プッチーニ作曲のオペラ『トゥーランドット』の第3幕で登場するアリア。『トゥーランドット』は、古代中国の北京を舞台とする3幕物の歌劇
Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia.
<>
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
Vincerò!
Vincerò!
誰も寝てはならぬ!
誰も寝てはならぬ!
御姫様、貴方でさえも、
冷たい寝室で、
愛と希望に打ち震える星々を見るのだ…
然し私の秘密は唯胸の内に秘めるのみで、
誰も私の名前を知らない!
いや、そんなことにはならない、
夜明けと共に私は貴方の唇に告げよう!
そして、私の口付けが沈黙の終わりとなり、
私は貴方を得る。
<>
誰も彼の名前を知らない…
私たちに必ず、嗚呼、死が、死が訪れる。
おお、夜よ去れ!
星よ沈め!
星よ沈め!
夜明けと共に私は勝つ!
私は勝つ!
私は勝つ!
あなたの゛想い゛をかたちに。。。。そして世界へ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます