ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言28章17節 ☆

2022-08-13 08:12:24 | 箴言

箴言28章17節 ☆

 

流血の罪を負われた者は、穴の中に逃げ込もうとする。
誰も彼を助けてはくれない。☆

 

流血の罪を負われた{カル態受身形}者は、穴の中に逃げ込もうとする。{カル態未完了形;will}
誰も彼を助けてはくれない。☆{支えることはない:カル態未完了形;let}
{をつかむ、支える、獲得する:達成する(1)、達成する(1)、把握する(1)、把握される(1)、保持する(1)、速く保持する(1)、保持する(2)、得る(1)、支える(2)、支えられる(1)、保持する(2)、支える(3)、保持する(1}
{no one let help him}
17 流血の罪に苦しむ者は、墓まで逃げるが、だれも彼をつかまえない。


箴言28章16節 ☆

2022-08-13 08:00:03 | 箴言

箴言28章16節 ☆

 

いくつもの悟りのない支配者は尊大な抑圧者どもだ。☆
しかし、不当な利益を憎む者は人生の日々を長くさせる。

 

いくつもの悟りのない支配者は尊大な抑圧者どもだ。☆
しかし、不当な利益を憎む者は人生の日々を長くさせる。{ヒフイル態未完了形;will}
{暴力、不当な利益、利益によって作られた利益、不正直な利益(4)、終わり(1)、利益(7)、違法(1)、略奪(1)、利益(4)、不当な利益(4)、不当な利益*(1)}
16 英知を欠く君主は、多くの物を強奪する。不正な利得を憎む者は、長生きをする。

 


箴言28章14節

2022-08-13 06:42:03 | 箴言

箴言28章14節

 

常に主を心をこめて畏敬する者は幸いです。
しかし、自分の心をかたくなにさせる者はわざわいに陥ります。

 

常に主を心をこめて畏敬する者は幸いです。
しかし、自分の心をかたくなにさせる者はわざわいに陥ります。{カル態未完了形;will}
14 幸いなことよ。いつも主を恐れている人は。しかし心をかたくなにする人はわざわいに陥る。


箴言28章13節

2022-08-13 06:36:50 | 箴言

箴言28章13節

 

自分のいくつもの罪を熱心に隠す者は栄えさせない。
しかし、告白して、それらを捨てる者は憐みを受けさせられる。

 

自分のいくつもの罪を熱心に隠す者は栄えさせない。{ヒフイル態未完了形;will}
しかし、告白して{告白させて:ヒフイル態}、それらを捨てる者は憐みを受けさせられる。{プアル態未完了形;will}
{ブレイクアウトし、力強く来て、行き、善良になり、会い、利益を上げ、引き起こし、結果、or tsaleach {tsaw-lay'-akh};プリミティブルート。前進するために、様々な意味(文字通りまたは比喩的、推移的または非推移的)で、勃発し、(力強く)来て、行き、善良になり、会い、利益を上げ、(原因、結果、作り、送信)繁栄(-ity、-ous、-ously)}

13 自分のそむきの罪を隠す者は成功しない。それを告白して、それを捨てる者はあわれみを受ける。


箴言28章12節

2022-08-13 06:29:51 | 箴言

箴言28章12節

 

正しい者達が喜ぶ時は、大いなる栄光がある。
しかし、悪者どもが隆盛になる時は、人は自分自身を熱心に隠させる。

 

正しい者達が喜ぶ時は、大いなる栄光がある。
しかし、悪者どもが隆盛になる時は、人{アダム}は自分自身を熱心に隠させる。{プアル態未完了形}
12 正しい者が喜ぶときには、大いなる栄光があり、悪者が起き上がるときには、人は身を隠す。