詩篇85篇3節
あなたはあなたの怒りをことごとく取り除き、
あなたの怒りの激しさから身を退かさせてくださいました。
あなたはあなたの怒りをことごとく取り除き{カル態完了形}、あなたの怒りの激しさから身を退かさせてくださいました。{ヒフイル態完了形}
3 あなたは、激しい怒りをことごとく取り去り、燃える御怒りを、押しとどめられました。
詩篇85篇3節
あなたはあなたの怒りをことごとく取り除き、
あなたの怒りの激しさから身を退かさせてくださいました。
あなたはあなたの怒りをことごとく取り除き{カル態完了形}、あなたの怒りの激しさから身を退かさせてくださいました。{ヒフイル態完了形}
3 あなたは、激しい怒りをことごとく取り去り、燃える御怒りを、押しとどめられました。
詩篇85篇2節
主はあなたの民の不義を赦し、彼らのすべての罪を熱心に覆ってくださいました。セラ
主はあなたの民の不義を赦し{カル態完了形}、彼らのすべての罪を熱心に覆ってくださいました。セラ{ピエル態完了形}
2 あなたは、御民の咎を赦し、彼らのすべての罪を、おおわれました。セラ
詩篇85篇1節 ☆
主よ!あなたはあなたの国に好意をもってくださいました。
あなたはヤコブの捕囚を連れ戻してくださいました。☆
主よ!あなたはあなたの国{地}に好意をもってくださいました。{好意的に受け入れてくださいました:カル態完了形}
あなたはヤコブの捕囚を連れ戻してくださいました。☆{回復してくださいました。{カル態完了形}
{喜ぶ、好意的に受け入れる:受け入れる (11)、受け入れられる (6)、承認する (1)、承認される (1)、喜ぶ (4)、喜ぶ (2)、楽しむ (2)、楽しむ (1)、好む (2)、好む (1)、好まれる (2) 、好意を持つ (1) 、喜びを見つける (1) 、満たす (1) 、自分を受け入れる (1) 償いをする (1), 償いをする (1), 喜ぶ (1), 喜ぶ (6), 喜ぶ (1), 受け取る (1), 好意的に受け取った (1), 取り除いた (1), 回復した (1), 好意を示した (1), 喜ぶ (1), 取る (1), 取る喜び。 ...喜びを感じる(1)、喜びを取る(1)、喜びを取った(1)}
1 主よ。あなたの御国に恵みを施し、ヤコブの繁栄を元どおりにされました。
詩篇85篇
指揮者のために。コラの子たちの詩篇
2 主よ!あなたはあなたの国に好意をもたれ、ヤコブの捕囚を回復してくださいました。
3 主はあなたの民の不義を赦し、その罪をことごとく赦してくださいました。セラ
4 あなたはあなたの怒りをことごとく退け、あなたの怒りの激しさから退いてくださいました。
5 私達の救いの神よ!私達を回復してください!私達に対するあなたの憤りをやめてください!
6 あなたはいつまで私達にむかって怒り続けるのですか?
あなたの怒りを代々にわたって引き出されるのですか?
7 あなたは私達を再び生き返らせてくださり、あなたの民があなたを喜ぶようにしてくだされないのですか?
8 主よ!あなたの憐れみを私達に示してください!
そして、あなたの救いを私達に与えてください!
9 私は主なる神が語られることを聞きたいのです。
なぜなら、主はその民とその聖徒に平和を語ってくださるからです。
10 主の救いは主を畏敬する者の近くにあり、栄光が私達の地に宿りますように!
11 慈しみと真実は共に出会い、正義と平和は口づけし合っています。
12 真理は地から湧き出で、正義は天から見下ろしています。
13 主は良いものを与えてくださり、私達の地はその実を結びます。
14 正義はこの方の前に進み、この方の足跡を道にします。
1 主よ。あなたの御国に恵みを施し、ヤコブの繁栄を元どおりにされました。
2 あなたは、御民の咎を赦し、彼らのすべての罪を、おおわれました。セラ
3 あなたは、激しい怒りをことごとく取り去り、燃える御怒りを、押しとどめられました。
4 われらの救いの神よ。どうか、私たちを生き返らせ、私たちに対する御怒りをやめてください。
5 あなたは、いつまでも、私たちに対して怒っておられるのですか。代々に至るまで、あなたの御怒りを引き延ばされるのですか。
6 あなたは、私たちを再び生かされないのですか。あなたの民があなたによって喜ぶために。
7 主よ。私たちに、あなたの恵みを示し、あなたの救いを私たちに与えてください。
8 私は、主であられる神の仰せを聞きたい。主は、御民と聖徒たちとに平和を告げ、彼らを再び愚かさには戻されない。
9 まことに御救いは主を恐れる者たちに近い。それは、栄光が私たちの国にとどまるためです。
10 恵みとまこととは、互いに出会い、義と平和とは、互いに口づけしています。
11 まことは地から生えいで、義は天から見おろしています。
12 まことに、主は、良いものを下さるので、私たちの国は、その産物を生じます。
13 義は、主の御前に先立って行き、主の足跡を道とします。
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah.
2 LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
3 Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. Selah
4 Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
5 Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
6 Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
7 Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
8 Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
9 I will hear what God the LORD will speak;
for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
10 Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
11 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
12 Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
13 Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
14 Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
列王記Ⅰ:19章21節 ☆
そうして、彼はエリヤの所から家に帰り、一くびきの牛を取って、これらを殺し、その肉を牛の道具でしっかりと煮て、人々に与え、人々はこれを食べました。
それから、彼は立ち上がって、エリヤについて行って、エリヤの僕に熱心になりました。☆
そうして、彼はエリヤの所から家に帰り{カル態未完了形}、一くびきの牛を取って{カル態未完了形}、これらを殺し{カル態未完了形}、その肉を牛の道具でしっかりと煮て{ピエル態完了形}、人々に与え{カル態未完了形}、人々はこれを食べました。{カル態未完了形}
それから、彼は立ち上がって{カル態未完了形}、エリヤについて行って{カル態未完了形}、エリヤの僕に熱心になりました。☆{ピエル態未完了形}
21 エリシャは引き返して来て、一くびきの牛を取り、それを殺し、牛の用具でその肉を調理し、家族の者たちに与えてそれを食べさせた。それから、彼は立って、エリヤについて行って、彼に仕えた。