ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇95篇6節 ☆

2022-11-25 18:17:12 | 詩篇

詩篇95篇6節 ☆

 

さぁ、来なさい!
私達は私達自身にこの方に向かって礼拝させたいので礼拝しよう!☆
私達はこの方に向かってひざまづいてお辞儀をしたいのでひざまづいてお辞儀をします。
私達は私達の造り主である主のいくつもの御前にひざまづきたいのでひざまづこう!

 

さぁ、来なさい!{カル態命令形}私達は私達自身に(この方に向かって)礼拝させたいので礼拝しよう!☆{ヒトパエル態未完了形願望形;let}
私達は(この方に向かって)ひざまづいてお辞儀をしたいのでひざまづいてお辞儀をします。{カル態未完了形願望形}
私達は私達の造り主である主のいくつもの御前にひざまづきたいのでひざまづこう!{カル態未完了形願望形;let}
6 来たれ。私たちは伏し拝み、ひれ伏そう。私たちを造られた方、主の御前に、ひざまずこう。


詩篇95篇2節

2022-11-25 17:36:44 | 詩篇

詩篇95篇2節

 

私達は感謝をもってこのお方のいくつもの御前に真心こめて行きたいので行こう!
いくつもの詩篇をもって、私達は主に向かって喜び叫びさせたいので喜び叫ぼう!

 

私達は感謝をもってこのお方のいくつもの御前に真心こめて行きたいので行こう!{ピエル態未完了形願望形;let}
いくつもの詩篇をもって、私達は主に向かって喜び叫びさせたいので喜び叫ぼう!{ヒフイル態未完了形願望形;let}
{来るか、前にいる、に会う:予想する (1)、前 (2)、来る (2)、会う (1)、前に来る (3)、来る (1)、対峙する (3)、対峙する (4)、フォレスタル (1)、与えられた (1)、行く (1)、会う (5 受け取る)、(1)、上昇(1)、行った (1)}
2 感謝の歌をもって、御前に進み行き、賛美の歌をもって、主に喜び叫ぼう。


詩篇95篇1節

2022-11-25 17:30:01 | 詩篇

詩篇95篇1節

 

さぁ!来なさい!
主に向かって心をこめて歌いたいので歌おう!
私達の救いの岩に向かって心をこめて喜び叫びさせたいので喜び叫ぼう!

 

さぁ{おぉ}!来なさい!{カル態命令形}主に向かって心をこめて歌いたいので歌おう!{ピエル態未完了形願望形;let}
私達の救いの岩に向かって心をこめて喜び叫びさせたいので喜び叫ぼう!{ヒフイル態未完了形願望形;let}

1 さあ、主に向かって、喜び歌おう。われらの救いの岩に向かって、喜び叫ぼう。


詩篇95篇 翻訳途中

2022-11-25 17:23:04 | 詩篇

詩篇95篇

さあ、主に向かって歌おう!私達の救いの岩に向かって喜び叫ぼう!
1 さあ、主に向かって、喜び歌おう。われらの救いの岩に向かって、喜び叫ぼう。
2 感謝をもって主の前に出なさい!詩篇をもって主に向かって喜び叫ぼう!
2 感謝の歌をもって、御前に進み行き、賛美の歌をもって、主に喜び叫ぼう。
3 主は大いなる神であり、すべての神々にまさる大いなる王です。
3 主は大いなる神であり、すべての神々にまさって、大いなる王である。
4 その御手には地の深さがあり、山の高さもまたそのものです。
4 地の深みは主の御手のうちにあり、山々の頂も主のものである。
5 海は主のものであり、主がこれを造り、主の御手は乾いた地を創造しました。
5 海は主のもの、主がそれを造られた。陸地も主の御手が造られた。
6 さあ、私達はひれ伏して、ひざをかがめ、私達の造り主である主の前にひざまづこう!
6 来たれ。私たちは伏し拝み、ひれ伏そう。私たちを造られた方、主の御前に、ひざまずこう。
7 主は私達の神であり、私達は主の牧場の民、主の御手の群れです。
今日、もしあなたがたが、その声に耳を傾けるならば、
7 主は、私たちの神。私たちは、その牧場の民、その御手の羊である。きょう、もし御声を聞くなら、
8 「メリバの時のように、荒野のマサの日のように、心を堅くしてはならない。
8 メリバでのときのように、荒野のマサでの日のように、あなたがたの心をかたくなにしてはならない。
9 あなたがたの先祖がわたしを試み、わたしのわざを見ても、わたしを証明した時、
9 あのとき、あなたがたの先祖たちはすでにわたしのわざを見ておりながら、わたしを試み、わたしをためした。
10 わたしは四十年の間、その世代に飽き飽きしてこう言った。
『その者達は心が間違っていて、わたしの道を知らない民である。』
10 わたしは四十年の間、その世代の者たちを忌みきらい、そして言った。「彼らは、心の迷っている民だ。彼らは、私の道を知ってはいない」と。
11 それゆえ、わたしは怒りにまかせて、彼らがわたしの安息に入ることがないようにと誓ったのだ。」
11 それゆえ、わたしは怒って誓った。「確かに彼らは、わたしの安息に、入れない」と。

 

1 さあ、主に向かって、喜び歌おう。われらの救いの岩に向かって、喜び叫ぼう。
2 感謝の歌をもって、御前に進み行き、賛美の歌をもって、主に喜び叫ぼう。
3 主は大いなる神であり、すべての神々にまさって、大いなる王である。
4 地の深みは主の御手のうちにあり、山々の頂も主のものである。
5 海は主のもの、主がそれを造られた。陸地も主の御手が造られた。
6 来たれ。私たちは伏し拝み、ひれ伏そう。私たちを造られた方、主の御前に、ひざまずこう。
7 主は、私たちの神。私たちは、その牧場の民、その御手の羊である。きょう、もし御声を聞くなら、
8 メリバでのときのように、荒野のマサでの日のように、あなたがたの心をかたくなにしてはならない。
9 あのとき、あなたがたの先祖たちはすでにわたしのわざを見ておりながら、わたしを試み、わたしをためした。
10 わたしは四十年の間、その世代の者たちを忌みきらい、そして言った。「彼らは、心の迷っている民だ。彼らは、私の道を知ってはいない」と。
11 それゆえ、わたしは怒って誓った。「確かに彼らは、わたしの安息に、入れない」と。


O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'