詩篇95篇9~11節 ☆
あなたがたの父祖達がわたしのわざを見ても、わたしを試そうとして激しく試みた時、四十年の間、わたしはその世代を悲しんでこう言った。☆
『その者達は彼らの心の中で間違っていて、わたしのいくつもの道を知らない民である。』
それゆえ、わたしは、彼らがわたしの安息に入ることがないようにと怒って誓ったのだ。」
あなたがたの父祖達がわたしのわざを見ても{カル態完了形}、わたしを試そうとして{カル態完了形}激しく試みた時、{ピエル態完了形}
{分析する(2)、検査(2)、証明(1)、テスト(7)、テスト(3)、テスト(3)、試行(5)、試行(2)、試行(3)を試してください}
9 あのとき、あなたがたの先祖たちはすでにわたしのわざを見ておりながら、わたしを試み、わたしをためした。
四十年の間、わたしはその世代を悲しんでこう言った。☆{カル態未完了形:I was grieved}
『その者達は彼らの心の中で間違っていて、わたしのいくつもの道を知らない民である。』{カル態完了形}
{悲しむ、自己を憎む:原始的な語源で、正しくは、切り捨てる、つまり(比喩的に)嫌悪する--}
{を間違える:だまされた(1)、欺く(1)、誤り(2)、道に迷う(3)、道に迷う(1)、道に迷う(3)、私の迷う(1)、あなたを迷わせる(1)、彼らを迷わせる(1)、彼らを迷わせる(1)、破滅につながる(1)、私の迷い(2)を導いた、彼らを迷わせた(3)、導いた...迷子(2)、惑わされた(1)、リール(1)、誘惑された(1)、よろめく(3)、よろめく(1)、迷った(3)、さまよう(5)、さまよう(4)、さまよう(1)、さまよう(1)、さまよう(1)、迷った(5)}
10 わたしは四十年の間、その世代の者たちを忌みきらい、そして言った。「彼らは、心の迷っている民だ。彼らは、私の道を知ってはいない」と。
それゆえ、わたしは、彼らがわたしの安息に入ることがないようにと{カル態未完了形;shall}怒って誓ったのだ。」{ニフアル態完了形}
11 それゆえ、わたしは怒って誓った。「確かに彼らは、わたしの安息に、入れない」と。
※忌み嫌ったとゆうより、悲しまれました。