ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

アモス書2章 #翻訳途中

2022-01-21 19:49:33 | 伝道者の書

アモス書2章


主はこう言われます。
「モアブの三つの罪のために、いや、四つの罪のために、わたしはそれを覆さない。エドムの王の骨を焼いて石灰にしたからである。
2 そこで、わたしはモアブの上に火を放ち、ケリオテの宮を焼き尽くし、モアブは騒ぎ、叫び、角笛の音によって死ぬであろう。
3 わたしはその中から裁きを断ち、彼と共にそのもろもろの君子を殺す。」
4 主はこう言われます。
「ユダの三つの罪のために、いや、四つの罪のために、わたしはこれを覆さない。
彼らは主の法を拒み、その定めを守らず、その嘘によって彼らを誤り、その先祖が歩んだ道に従ったからである。
5 そこでわたしはユダの上に火を放ち、エルサレムの宮殿を食い尽くす。」
6 主はこう言われます。
「イスラエルの三つの罪のために、いや、四つの罪のために、わたしはこれを覆すことはない。貧しい者達の頭に地のちりをかぶせて、へりくだる者達の道を避けさせて、ある人とその父は同じ若い女のところへ行き、私の聖なる名をひどく冒涜している。
また、すべての祭壇のかたわらで質に取ったいくつもの衣服の上に彼らは横たわらせて、彼らの神々の家で、罰金を受けた者たちの酒を飲んでいる。
9 わたしは彼らの前にアモリ人を滅ぼした。その高さは杉の高さのようであり、樫の木のように強かったが、わたしはその実を上から、その根を下から滅ぼした。
10 また、わたしはあなたがたをエジプトの国から導き出し、荒野で四十年導いて、アモリ人の地を所有させた。
11 わたしはあなたがたの子孫達のある者を預言者に、また、あなたがたのある若者をナジル人に立てた。
イスラエルの子孫達よ!このとおりではないか。主は言われる。
12 しかし、あなたがたはナジル人にぶどう酒を飲ませ、また預言者に命じて言った。『預言してはならない!』
13 見よ!わたしはこれを、刈り入れを満載した荷車がきしむように、あなたがたの下にきしませる。
14 また、飛ぶ者は逃げ遅れ、強い者は力を発揮することができず、力ある者は自らを救うことができない。
15 弓を持つ者も立たず、足の速い者も、馬に乗る者も、その身を守ることができない。
16 力ある者のうちで勇気のある者は、その日、裸で逃げ去る。」


1 主はこう仰せられる。「モアブの犯した三つのそむきの罪、四つのそむきの罪のために、わたしはその刑罰を取り消さない。彼がエドムの王の骨を焼いて灰にしたからだ。
2 わたしはモアブに火を送ろう。火はケリヨテの宮殿を焼き尽くす。モアブは、どよめきのうちに、角笛の音と、ときの声のうちに死ぬ。
3 わたしはさばきつかさをそのうちから断ち滅ぼし、そのすべての首長たちを、彼とともに切り殺す」と主は仰せられる。
4 主はこう仰せられる。「ユダの犯した三つのそむきの罪、四つのそむきの罪のために、わたしがその刑罰を取り消さない。彼らが主のおしえを捨て、そのおきてを守らず、彼らの先祖たちが従ったまやかしものが、彼らを惑わしたからだ。
5 わたしはユダに火を送ろう。火はエルサレムの宮殿を焼き尽くす。」
6 主はこう仰せられる。「イスラエルの犯した三つのそむきの罪、四つのそむきの罪のために、わたしはその刑罰を取り消さない。彼らが金と引き換えに正しい者を売り、一足のくつのために貧しい者を売ったからだ。
7 彼らは弱い者の頭を地のちりに踏みつけ、貧しい者の道を曲げ、父と子が同じ女のところに通って、わたしの聖なる名を汚している。
8 彼らは、すべての祭壇のそばで、質に取った着物の上に横たわり、罰金で取り立てたぶどう酒を彼らの神の宮で飲んでいる。
9 エモリ人を彼らの前から滅ぼしたのは、このわたしだ。彼らの背たけは杉の木のように高く、樫の木のように強かった。しかし、わたしはその上の実と下の根とを滅ぼした。
10 あなたがたをエジプトの地から連れ上り、荒野の中で四十年間あなたがたを導き、エモリ人の地を所有させたのはこのわたしだ。
11 わたしは、あなたがたの子たちから、預言者を起こし、あなたがたの若者から、ナジル人を起こした。イスラエルの子らよ。そうではなかったのか。—主の御告げ—
12 それなのに、あなたがたはナジル人に酒を飲ませ、預言者には、命じて、預言するなと言った。
13 見よ。束を満載した車が押さえつけるように、わたしはあなたがたを押さえつける。
14 足の速い者も逃げ場を失い、強い者も力をふるうことができず、勇士もいのちを救うことができない。
15 弓を取る者も立っていることができず、足の速い者ものがれることができず、馬に乗る者もいのちを救うことができない。
16 勇士の中の強い者も、その日には裸で逃げる。—主の御告げ—」

Thus saith the LORD: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not reverse it: because he burned the bones of the king of Edom into lime.
2 So will I send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the horn;
3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. 
4 Thus saith the LORD: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not reverse it: because they have rejected the law of the LORD, and have not kept His statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk.
5 So will I send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. 
6 Thus saith the LORD: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not reverse it: because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes;
7 That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the humble; and a man and his father go unto the same maid, to profane My holy name;
8 And they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of them that have been fined.
9 Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
10 Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorites.
11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
12 But ye gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets, saying: 'Prophesy not.'
13 Behold, I will make it creak under you, as a cart creaketh that is full of sheaves.
14 And flight shall fail the swift, and the strong shall not exert his strength, neither shall the mighty deliver himself;
15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.



コメントを投稿