ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇65篇9節 ☆

2023-04-29 16:57:44 | 詩篇

詩篇65篇9節 ☆

 

あなたは地を訪れ、地に水を心をこめて注ぎ、水のあふれる神の川で、地を大いに豊かにします。☆
あなたは彼らの穀物を供給します。
あなたがそれを用意したからです。☆

 

あなたは地を訪れ{カル態完了形}、地に水を心をこめて注ぎ{ピエル態未完了形}、水のあふれる神{複数形}の川で、地を大いに豊かにします。☆{ヒフイル態未完了形}
あなたは彼らの穀物を供給します。{ヒフイル態未完了形}
あなたがそれを用意したからです。☆{ヒフイル態未完了形}
Thou visitest the earth and waterest it thou greatly enrichest it with the river of God which is full of water thou preparest them corn when thou hast so provided for it
9 あなたは、地を訪れ、水を注ぎ、これを大いに豊かにされます。神の川は水で満ちています。あなたは、こうして地の下ごしらえをし、彼らの穀物を作ってくださいます。



コメントを投稿