詩篇7篇7節 要研究
それで、民族たちの集いがあなたを熱心に取り囲んでいます。
それゆえ、彼らのために、高き所へお戻りください!
それで、民族たち{人々}の集いがあなたを熱心に取り囲んでいます。{ピエル態未完了形;shall}
それゆえ、彼らのために、高き所へお戻りください!{お帰りください:カル態命令形}
So shall the congregation of the peoples compass thee about for their sakes therefore return thou on high
7 国民のつどいをあなたの回りに集め、その上の高いみくらにお帰りください。
※難解な箇所です。the peoples いかに訳すべきでしょうか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます