ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇51篇12,13節 ☆ 要研究 要研究!

2023-04-25 06:03:38 | 詩篇

詩篇51篇12,13節 ☆ 要研究 要研究!

 

あなたの救いの喜びを私に戻してください!
そして、あなたによる寛大で高貴な王子の霊が私を支えてくださいますように!☆
その時、私は背く者達にあなたのいくつもの道を心をこめて教えたいので教えることができます。
そして、罪人達はあなたのもとへ改心するでしょう。

 

あなたの救いの喜びを私に戻してください!{ヒフイル態命令形}
そして、あなたによる寛大で高貴な王子の霊が私を支えてくださいますように!☆{カル態未完了形}
{傾斜した、寛大で高貴な:寛大な男(1)、移動(1)、貴族(3)、貴族(1)、貴族(7)、王子(2)、王子(1)、王子(1)、王子(6)、喜んで(2)、喜んで男(1)}
Restore unto me the joy of thy salvation and uphold me with thy free spirit
12 あなたの救いの喜びを、私に返し、喜んで仕える霊が、私をささえますように。
その時、私は背く者達にあなたのいくつもの道を心をこめて教えたいので教えることができます。{ピエル態未完了形願望形}
そして、罪人達はあなたのもとへ改心するでしょう。{帰るでしょう:カル態未完了形;shall}
{反逆者、違反者:は反逆的(1)、犯された(1)、気分を害した(1)、反逆した(1)、反逆した(6)、反乱を起こした(1)、反乱した(7)、違反した(3)、違反する(10)、違反した(1)、違反者(1)}
{引き返す、に戻る:(53), 回答 (4), 回答* (5), 回答済み (5), 回避 (1), 戻る (7), また (2), 持って来る (1), 彼女を連れ戻す (1), 彼を取り戻す (2), それを取り戻す (1), 私を連れ戻す (2), 戻す (1), 持って帰る (1), それらを再び持って来る (14), あなたを取り戻す (5), 持ち帰る(14)、プレゼントを持ってくる(1)、持って来る...戻る(4)、持ってくる(1)、連れ戻す(1)、持ってきた(2)、彼を再び連れてきた(2)、彼を連れ戻した(3)、それを持ち帰った(3)、私を連れ戻した(4)、再び(1)、それらを持ち帰った(2)、私たちを連れ戻した(1)、再び持ってきた(1)、持ち帰った(17)、持ってきた...戻る(1)、電話(1)、また来た(1)、戻ってきた(1)、原因(1)、確かに持ってくる(1)、確かにそれらを取り戻す(1)、戻ってくる(10)、変換された(1)、惑わされた(1)、やめる(2)、引いて回す(1)、引き戻す(1)、引き戻す(1)、引き戻す(1)、ドライブ(1)、戻る(1)、あちこち(1)、前後(1)、与えた...返す(1)、得る(1)、それを取り戻す(1)、与える(2)、答えを与える(1)、それを返す(1)、それらを返す(1)、返す(2)、与える(2)、行く(1)、戻る(1)、戻る(10)、行く*(1)、戻る(1)、戻る(1)、戻る(1)、戻る(1)、確かに(1)、確かに(2)、確かに私を連れ戻す(1)、確かに戻る(2)、 確かに背を向ける(1)、維持する(1)、返還させる(2)、償いをする(1)、支払った(1)、もう一度渡す(1)、亡くなる(2)、支払う(1)、全額返済する(3)、罰する(1)、置く(1)、背中を置く(1)、戻す(2)、元に戻す(2)、再構築* (1)、リコール(1)、リコール* (1)、後退(1)、補償(4)、補償* (4)、 補償 (1), 回収 (3), リフレッシュ (4), 返金 (1), 拒否 (1), 反論 (1), 取り戻す (8), リメイク* (1), レンダリング (5), 返済 (2), 返済 (1), 繰り返し (1), 繰り返す (6), 反発する (2), 悔い改める (1), 悔い改めて背を向ける (1), 悔い改める (1), 置き換える (6), 返信 (1), 返信* (1), 報告 (1), 報告* (2), 反発* (1), 救助 (1), 応答 (1), 償いを行うことができる (1), 行われた返還(58)、復元(17)、復元(2)、復元者(7)、復元(1)、復元(2)、拘束(2)、拘束(1)、引退(1)、後退(261)、帰還(1)、帰還(1)、帰還*(151)、返還(1)、返還(2)、返還*(9)、復帰(1)、復帰(1)、逆(10)、復活(1)、取消(1)、取消(1)、返送(1)、セット(3)、使用済み(2)、静止(4)、 おさまる(4)、確実に戻る(1)、取る(1)、取り戻す(2)、私を取り戻す(1)、私の背中を取る(2)、あなたの背中を取る(1)、取り戻す(2)、そこに(49)、取り戻す(1)、引き返す(1)、向きを変えて撤退する(1)、彼女を遠ざける(1)、彼の背を向ける(1)、それを戻す(1)、私を再び(1)、それらを引き戻す(1)、 もう一度あなたに向きを変えて(1)、あなたを振り返る(2)、あなたを振り返る(1)、あなたを後ろに向ける(1)、あなたの背を向ける(1)、再び向きを変える(24)、脇に向きを変える(1)、背を向ける(20)、背を向けて悔い改めない(1)、引き返す(16)、向きを変える...戻る(1)、向きを変えた(1)、それらを引き返した(9)、振り向く(16)、背を向けた(1)、引き返した(2)、向きを変えた...戻る(1)、向きを変える(7)、背を向ける(1)、曲がる(5)、再び向きを変える(1)、背を向ける(5)、解き放つ(1)、戻る(4)、行った*(1)、撤退(<>)、撤退}
Then will I teach transgressors thy ways and sinners shall be converted unto thee
13 私は、そむく者たちに、あなたの道を教えましょう。そうすれば、罪人は、あなたのもとに帰りましょう。
※とても不思議な箇所です。
※ネディバーの訳し方が重要です。寛大で高貴な王子の霊と訳せるならば、イエス様の霊としか考えられません。さらなる研究が必要です。

※以前の訳はかなりひどい訳でした。申し訳ございません。



コメントを投稿