ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書59章9節

2023-03-25 11:35:40 | イザヤ書

イザヤ書59章9節 

 

それゆえ、正義の裁きは私達から遠く離れ、義は私達を追い越さず、
私達は光を熱心に待ち望みましたが闇があり、
いくつもの明るさを求めましたが私達は闇の中をひたすら歩んでいます。

 

それゆえ、正義の裁き{正義・公義}は私達から遠く離れ{カル態完了形}、義は私達を追い越さず{ヒフイル態未完了形}、私達は光を熱心に待ち望みましたが{見ても:ピエル態未完了形}闇があり、いくつもの明るさ{輝き}を求めましたが私達は闇の中をひたすら歩んでいます。{ピエル態未完了形}
{到達する、追い越す:可能*(1)、余裕*(2)、達成(1)、十分になる(1)、キャッチ(1)、見つける(1)、不十分(2)、(2)まで続く、制限された(1)、手段* (1)、取得(1)、追い越し(17)、追い越し(2)、追い越し(1)、追い越し(6)、追い越し(1)、繁栄(1)、置く(1)、到達(1)、到達(1)、回復(1)、削除(1)、確実に追い越し(2)}
Therefore is judgment far from us neither doth justice overtake us we wait for light but behold obscurity for brightness but we walk in darkness
9 それゆえ、公義は私たちから遠ざかり、義は私たちに追いつかない。私たちは光を待ち望んだが、見よ、やみ。輝きを待ち望んだが、暗やみの中を歩む。



コメントを投稿