ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇37篇7節

2022-02-14 20:25:45 | 詩篇

詩篇37篇7節

 

主のうちに安住しなさい!
忍耐してこの方を自分自身に待ち望みさせなさい!
自分の道で成功させる者と悪いいくつもの計画を実現する者のせいで、自分をいらだたせはならない。

 

主のうちに安住しなさい!{休みなさい!静まりなさい!:カル態命令形}
忍耐してこの方{主}を自分自身に待ち望みさせなさい!{ヒトパエル態命令形}
{止める、切り捨てる、我慢する、平和を保つ、自分を静める、休む、沈黙する、沈黙を保ち続ける。プリムの根(daham, damahと比較);物言わぬこと;暗に、驚くこと、止まること;また滅びること -- 止まる、切り捨てられる、耐える、平和を保つ、静かな自己、休む、沈黙する、沈黙を保つ、じっとする、待機する}
自分の道で成功させる者と悪いいくつもの計画を実現する者のせいで、自分をいらだたせはならない。{ヒトパエル態未完了形・命令形}
{怒りで燃える、または燃え上がる:怒った (1), 怒った (18), 怒った* (5), なった (1), 怒った (4), 激しくなった (1),...怒った (3), 焼く (5), 焼く (29), 焼く (1), 競争する (1), 苦しむ (1), 焦る (4), 焦げた (15), 怒る (1), 非常に怒った (1), 切に思う (1), 熱くなる (1)}



コメントを投稿