ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇140篇1節 要研究

2023-03-31 05:38:08 | 詩篇

詩篇140篇1節 要研究

 

指揮者のために。ダビデの詩篇

 

私を熱心に助け出してください!主よ!悪者から。
暴虐な者どもから私を守ってくださいますように!

 

私を熱心に助け出してください!{引き出してください:ピエル態命令形}主よ!悪者から。
暴虐な者どもから私を守ってくださいますように!{カル態未完了形}
{腕の自己、行く、準備ができて武装した男、兵士、配達、引き出し、太った、ゆるい:やってのける。したがって、(集中的に)ストリップする(反射。出発する;暗黙のうちに、配達するために、装備する(戦いのために)。存在し、強化する-腕(自己)、(行く、準備ができている)武装(Xマン、兵士)、配達、引き出し、太らせる、緩める、(準備ができている)準備、延期、奪う、自己を撤回する}
To the chief Musician A Psalm of David Deliver me O LORD from the evil man preserve me from the violent man
1 主よ。私をよこしまな人から助け出し、暴虐の者から、私を守ってください。



コメントを投稿