ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇60篇 翻訳途中

2022-08-12 20:22:00 | 詩篇

詩篇60篇

指揮者のために。「さとしは、ゆりの花」の調べに合わせて。教えのためのダビデのミクタム。

ダビデはアラム・ナハライムやアラム・ツォバと戦っていた時、ヨアブが帰って来て、塩の谷でエドムを一万二千人打ち殺した時に。

2 彼がアラムナハライムおよびアラムゾバと争った時、
ヨアブは帰って来て、塩の谷でエドムの一万二千人を打ち殺しました。
3 神よ!あなたは私達を捨て、私達を打ち砕き、お怒りになりました。
4 あなたはこの地を揺り動かし、これを裂き、その裂け目をいやされました。
なぜなら、これはよろめくからです。
5 あなたはあなたの民に辛い出来事を見させ、私達に喜びの酒を飲ませられました。
6 あなたは真理のために、あなたを恐れる者に旗を与えて、それを掲げさせられました。セラ
7 あなたの愛する者が救い出されるように、あなたの右の手で救い出し、私に答えてください!
8 神はその聖なる中から語られました。
「私が喜び、シェケムを分け、スコテの谷を計るように!
6 神は聖所から告げられた。「私は、喜び勇んで、シェケムを分割し、スコテの谷を配分しよう。
9 ギルアデは私のもの、マナセは私のもの、エフライムもまた私の頭の守り手、ユダは私の杖である。
7 ギルアデは私のもの。マナセも私のもの。エフライムもまた、私の頭のかぶと。ユダは私の杖。
10 モアブは私の洗濯たらい、エドムの上に私の靴を投げ、ペリシテは私のために大声で叫べ!」
8 モアブは私の足を洗うたらい。エドムの上に、私のはきものを投げつけよう。ペリシテよ。私のゆえに大声で叫べ。」
11 誰が私を城郭の中に連れて行くのでしょうか。
誰が私をエドムのもとに連れて行くのでしょうか。
9 だれが私を防備の町に連れて行くでしょう。
だれが私をエドムまで導くでしょう。
12 神よ!あなたは私達を捨てられたのではありませんか。
神よ!あなたは私達の軍勢と共に出陣してくだされないのでしょうか。
10 神よ。あなたご自身が私たちを拒まれたのではありませんか。神よ。あなたは、もはや私たちの軍勢とともに、出陣なさらないのですか。
13 私達に敵に対抗できる助けを与えてください!
人からの助けはむなしいものです。
11 どうか、敵から私たちを助けてください。まことに、人の救いはむなしいものです。
14 神によって私達は勇気をもって働きをします。
私達の敵を打ち砕く方は神です。
12 神によって、私たちは力ある働きをします。神こそ、私たちの敵を踏みつけられる方です。


1 神よ。あなたは私たちを拒み、私たちを破り、怒って、私たちから顔をそむけられました。
2 あなたは地をゆるがせ、それを引き裂かれました。その裂け目を、いやしてください。地がぐらついているのです。
3 あなたは、御民に苦難をなめさせられました。よろめかす酒を、私たちに飲ませられました。
4 あなたは、あなたを恐れる者のために旗を授けられました。それは、弓にかえて、これをひらめかせるためです。セラ
5 あなたの愛する者が助け出されるために、あなたの右の手で救ってください。そして私に答えてください。
6 神は聖所から告げられた。「私は、喜び勇んで、シェケムを分割し、スコテの谷を配分しよう。
7 ギルアデは私のもの。マナセも私のもの。エフライムもまた、私の頭のかぶと。ユダは私の杖。
8 モアブは私の足を洗うたらい。エドムの上に、私のはきものを投げつけよう。ペリシテよ。私のゆえに大声で叫べ。」
9 だれが私を防備の町に連れて行くでしょう。だれが私をエドムまで導くでしょう。
10 神よ。あなたご自身が私たちを拒まれたのではありませんか。神よ。あなたは、もはや私たちの軍勢とともに、出陣なさらないのですか。
11 どうか、敵から私たちを助けてください。まことに、人の救いはむなしいものです。
12 神によって、私たちは力ある働きをします。神こそ、私たちの敵を踏みつけられる方です。


For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach;
2 when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, 
and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.
3 O God, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us.
4 Thou hast made the land to shake, Thou hast cleft it; heal the breaches thereof; for it tottereth.
5 Thou hast made Thy people to see hard things; Thou hast made us to drink the wine of staggering.
6 Thou hast given a banner to them that fear Thee, that it may be displayed because of the truth. Selah
7 That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
8 God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
9 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
10 Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; Philistia, cry aloud because of me!
11 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
12 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not forth, O God, with our hosts.
13 Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
14 Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries. 



コメントを投稿