ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言19章17節

2022-04-01 19:35:48 | 箴言

箴言19章17節

 

貧しい者を憐れむ者は主に貸す。
そして、その人が与えたものは、その人に支払われる。☆

 

貧しい者を憐れむ者は主に貸す。{ヒフイル態}
そして、その人が与えたものは、その人に{必ず・すごく}支払われる。☆{ピエル態未完了形;will}
{一緒に住む、借り手、薙ぎ払う、自己を結合する、貸し手、原始的な語源で、正しくは「絡める」、つまり(暗に)結合する、残る;(義務の一形態として)借りる、(因果)貸す--という意味。とともに在留する。借りる、(-er), 裂く、(自己)結合する、貸す(-er)}
{償う、終わらせる、終える、満ちる、再び与える、良くする、再び報いる:原始的な語源;(心、体、財産において)安全である;比喩的に、(因果的に、作る)完了する;含意として、友好的である。その延長線上で、(様々な用途で)応酬すること--償いをする、(終わらせる)、終える、完全な、再び与える、良くする、(再び)支払う、(する)(平和に)する、それは完璧だ、行う、(繁栄する)、償う、貸す、報いる、修復する、報酬、確実にX}
17 貧しい者に親切にする者は主に貸し、その善い行いは主に報いられる。
17 寄るべのない者に施しをするのは、主に貸すことだ。主がその善行に報いてくださる。



コメントを投稿