Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

20 giugno.

2015-06-20 20:21:24 | 日記
anni e giorni.
Peso ... 62 chili ...
Studio ... 日本史 (徳川幕府の三大改革と4大飢饉の復習)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e un minuto ...

1.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

19 giugno.

2015-06-19 18:07:40 | 
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史(蛮社の獄まで)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e un minuto ...

1. La lettura di 未知の世界 continua senza particolari problemi.
2. Sono arrivata a leggere la parte in cui Gorkon e il suo entourage salgono a bordo dell'Enterprise.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

18 giugno.

2015-06-18 08:44:34 | 日本史
anni e giorni.
Peso ... , chili (ieri sera ho mangiato ben 4 fette di pane piu' una caterva di 菓子パン. E meno male che sto tenendo un diario su tutto cio' che mangio ...) ...
Studio ... 日本史(倹約令、寛政異学の禁、棄捐令)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e 46 minuti...

1. Lo studio del 日本史 sta diventando sempre piu' interessante ma allo stesso tempo piu' complicato: il periodo 縄文 e' durato ben 10 mila anni ma le informazioni da ricordare sono poche (竪穴住居、三内丸山遺跡、黒曜石 ecc), mentre il periodo Tokugawa che e' durato 'solo' 260 anni trabocca di leggi e avvenimenti importanti che e' necessario approfondire.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

17 giugno.

2015-06-17 08:34:44 | 日記
anni e giorni.
Peso ... , chilo (annotare quotidianamente cio' che mangio sta dando i suoi risultati ) ...
Studio ... 日本史(大塩平八郎の乱まで)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e un minuto...

1. Da quando sto studiando con una certa costanza il 日本史, i 大河ドラマ stanno diventando un pochino (ma un pochino) piu' comprensibili.
2. Adesso preferisco guardare i バラエティー, ma c'e' stato un periodo in cui vedevo regolarmente i 大河ドラマ.
3. Mi e' rimasta impressa la favolosa interpretazione di 舘ひろし nei panni di 織田信長.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

16 giugno.

2015-06-16 07:54:25 | アメリカ英語
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史(享保の改革の復習)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e un minuto...


1. Le puntate di Star Trek della serie classica rimasterizzate sono nitidissime e anche l'audio e' ottimo.
2. Ancora non ho trovato un valido metodo di studio per apprendere l'inglese.
3. Pero' non demordo: prima del 40esimo anno d'eta' voglio assolutamente acquisire una buona padronanza dell'english.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

15 giugno.

2015-06-15 08:54:52 | 
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e 8 minuti...

1. Sto leggendo "スタートレックⅥ、未知の世界"
2. Siccome il film l'ho visto un centinaio di volte, la trama me la ricordo benissimo e quindi non ho molte difficolta' a leggere il libro tradotto in giapponese.
3. Sono arrivata a leggere la parte in cui Spock annuncia il suo prossimo incontro con Gorkon e che sara' proprio l'Enterprise a scortarlo per proteggerlo da possibili attacchi da coloro che si oppongono al trattato di pace tra la Federazione e l'impero Klingon.
4.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

14 giugno.

2015-06-14 08:49:06 | 健康と運動
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史 (享保の改革まで)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e 13 minuti ...

1. Di recente mi sto appuntando tutto cio' che mangio e bevo.
2. Il risultato e' che mi sono finalmente accorta di essere 炭水化物&甘い物ーdipendente.
3.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

13 giugno.

2015-06-13 19:17:24 | 日記
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora...

1.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

12 giugno.

2015-06-12 06:16:47 | 日記
anni e giorni.
Peso ... , chili (昨日、バウムクーヘンや炭水化物などを山のように食べてしまった。ごめんね、胃ちゃん)...
Studio ... 日本史(享保の大飢饉まで)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e trentatre' minuti...

1.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

11 giugno.

2015-06-11 06:14:55 | 日記
anni e giorni.
Peso ... , chili ...
Studio ... 日本史(享保の改革まで)...
Ripetizione a voce alta ... Un'ora e 11 minuti ...

1.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする