Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

- 37.

2009-12-31 17:22:20 | 目的
2 anni e 18 giorni.

Stamattina, per smaltire la ciccia, ho fatto un'impegnativa ma piacevole passeggiata in bicicletta .
Tornata a casa mi sono messa a pulire le finestre.
Credo di aver bruciato molte calorie, ma le ho recuperate tutte facendo un succulento pranzo a base di spaghetti con i gamberetti .

DATI presi dal post risalente al 31 dicembre 2009:

"I miei propositi per il sono:
1. Avere un fidanzato (possibilmente gentile, determinato e con un lavoro da 正社員 )
2. Ottenere molti 資格 da mettere nel curriculum (prima pero' devo superare il 漢検4級 )
3. Parlare un giapponese decente
4. Dimagrire di una decina di chili
5. Trovare un buon lavoro
Ho dodici mesi per raggiungere i miei obiettivi.
Da domani ricomincero' a studiare".

DUNQUE, 1. non sono riuscita a trovare un fidanzato (purtroppo non si trovano dietro l'angolo); 2. ho ottenuto due 資格 ma avrei potuto fare di meglio; 3. ancora non riesco ad esprimermi bene in giapponese ; 4. non sono riuscita a dimagrire neanche di un etto ; 5. sono ancora una 契約社員 .

ALLORA, i miei propositi per il sono:
1. Crearmi delle solide amicizie e non le solite amicizie all'acqua di rose.
2. Superare il 漢検, il 簿記検定 e il 歴検.
3. Parlare un giapponese fluente.
4. Dimagrire di 12 chili (un chilo al mese).
5. Trovare un lavoretto poco distante da casa.
L'importante e' studiare bene, lavorare diligentemente, mangiare in modo equilibrato e non trascurare le faccende domestiche (e speriamo di fare bene almeno UNA di queste cose).
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 38.

2009-12-30 07:54:51 | 日記
2 anni e 17 giorni.

ore 07:57
Stamattina mi sono svegliata con un bel peso sullo stomaco, PROBABILMENTE a causa della scorpacciata di ieri sera . Mi rendo conto che per dimagrire dovro' rinunciare ai miei 大好物, pero' vorrei tornare ai tempi della 3a superiore quando, per un breve periodo, ero riuscita a pesare 55 chili .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 39.

2009-12-29 19:09:30 | 日記
2 anni e 16 giorni.

Anche oggi NIENTE STUDIO.
(Anche) stamattina ho fatto le pulizie; vorrei tanto che la casa si AUTO-PULISSE e che il mio gatto non perdesse il pelo.
Un paio d'ore fa sono andata in una panetteria e, approfittanto dei forti sconti che proponevano, ho comprato la bellezza di 6 pezzi di pane farciti: li ho mangiati TUTTI e sei. Domani evitero' di pesarmi.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 40 (Diamine)

2009-12-28 20:53:39 | 日記
Non ho studiato un accidente di niente.
Ma perche' sono cosi pigra? Possibile che nel mio patrimono genetico non ci sia un'elichetta con con su scritto "volonta', impegno e intraprendenza"???
Domani cerchero' di combinare qualcosa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 41.

2009-12-27 17:45:00 | 日記
2 anni e 14 giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... Un'ora e 55 minuti ...

Prima ho cercato di approfondire i 動詞 navigando in Internet. NON L'AVESSI MAI FATTO: adesso i dubbi sono addirittura aumentati .
Devo cercare di non ripetere gli errori commessi in passato: ogni volta che faccio affidamento alla rete mi ritrovo con una caterva di informazioni che non riesco a sfruttare in maniera adeguata.
L'importante e' che io assimili gli input contenuti nei 教科書 a piccole dosi.
Da domani la biblioteca rimarra' chiusa fino al cinque gennaio: sara' un miracolo se riusciro' a studiare almeno mezz'ora al giorno in casa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 42.

2009-12-26 20:00:11 | 日記
2 anni e 13 giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore ...

L'apprendimento del 日本語 progredisce: se riesco a mantenermi costante nello studio e nel ripasso, credo che fra un paio d'anni riusciro' ad usare correttamente tutti gli 表現 contemplati nel terzo, secondo e primo livello del 日本語能力試験.
Giorni fa, dopo una profondissima riflessione, ho comprato un testo sul 日本語能力試験 di QUARTO LIVELLO e, malgrado sia costato la bellezza di 2 野口 e mezzo, sono estremamente soddisfatta dell'acquisto.
Anche se sono riuscita a superare il 日本語能力試験 di primo livello, e' chiaro come il sole che ho delle basi solide come la marmellata ; se voglio esprimermi bene senza commettere i soliti ORRORI grammaticali devo mettere da parte il mio プライド e studiare come se fossi una 初心者.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 43.

2009-12-25 18:10:45 | 日記
2 anni e 12 giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e 30 minuti ...

Ieri sera ho bevuto molto .
Per essere precisi, ho bevuto circa 400 millilitri di spumante dalla gradazione alcolica pari al 12%. E' stata una serata piacevole ma verso le tre del mattino gli effetti collaterali hanno cominciato a farsi sentire; la nausea, per fortuna, si e' attutita dopo un'oretta.
In biblioteca non sono riuscita a studiare come al solito.
Berro' di nuovo lo spumante il 31 dicembre: fino a quella data devo rimanere sobria, studiare e non prendere peso.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 44.

2009-12-24 19:24:10 | 日記
2 anni e 11 giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e 30 minuti ...
Cose che devo assolutissimamente fare:
1. studiare i 漢字 per il 漢検
2. fare i 過去試験 del 簿記

Ringrazio la biblioteca che rimarra' aperta fino al 27 dicembre. Poi dovro' trovare un modo per studiare almeno un paio d'ore al giorno.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 45.

2009-12-23 21:33:57 | 日記
Ho poltrito per tutto il giorno.
Domani ritorno in biblioteca, grazie al cielo rimarra' aperta fino a domenica.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 46.

2009-12-22 23:21:37 | 日記
2 anni e 9 giorni.
Traduzione del 日本語能力 ... 2 ore e 30 minuti ...

Oggi al lavoro ho commesso un errore.
Mi sa proprio che sto diventando rintronata .
Per natura sono un tipo sbadato pero' questa non puo' essere una giustificazione, soprattutto quando si tratta di lavoro.
Comunque, adesso che la questione e' risolta, posso cambiare pagina: ho a disposizione un paio di settimane per dedicarmi allo studio e fare delle piacevoli passeggiate in bicicletta (freddo polare permettendo).
In verita', vorrei tanto farmi un bel viaggio in un posto caldo o quanto meno mite; andare a Okinawa o in una di quelle piccole isole che si trovano a sud del Giappone sarebbe il mio sogno .
Ritornando con i piedi per terra, domani, visto che la biblioteca e' chiusa, cerchero' di studiare per un paio d'ore in un fast-food o in una caffetteria; se rimango a casa c'e' il 99% di probabilita' che mi metta a dormire.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする