昨日、「R25」というフリーペーパーを読んでいたら、驚きの事実が
佐々木さんとか、代々木とか、各々・・・・この「々」って、一体なんて読むのか????
実は、私もこれ、ずっとギモンだったんです。この記事を書いたライターさんと全く同じ意見だったのですけど、私はパソコンで変換する時は「各々」って入力して変換してから「各」だけ削除して「々」という字を出していました。。
この「々」は・・・・・
読みかたは無いんです!!
え~~~~~~、そうなの??
そうなんです。。
「々」は、記号らしくて、漢字ではないんですって
ただ、パソコンで変換させるには「おなじ」って入力して変換したら、「々」がでてきます。
因みに他にも、
「ヾ」「ヽ」「ゝ」「ゞ」「〃」も、「おなじ」で変換できるみたいです。。
なるほど~~~~
その記事を読んだ後自宅パソコンにてちょっと試しに「おなじ」で変換してみると・・・
でた~~~~~ なんかちょっと嬉しい
でも、ここで新たな疑問が。。。
「おなじ」で変換している時に、「仝」←こんな文字も出てきました。これは???なんかちょっと家っぽいけど。
これはなんだ~~~~~
き、気になる・・・。
だれか、知ってる方、無知なよこちんに教えてください。
佐々木さんとか、代々木とか、各々・・・・この「々」って、一体なんて読むのか????
実は、私もこれ、ずっとギモンだったんです。この記事を書いたライターさんと全く同じ意見だったのですけど、私はパソコンで変換する時は「各々」って入力して変換してから「各」だけ削除して「々」という字を出していました。。
この「々」は・・・・・
読みかたは無いんです!!
え~~~~~~、そうなの??
そうなんです。。
「々」は、記号らしくて、漢字ではないんですって
ただ、パソコンで変換させるには「おなじ」って入力して変換したら、「々」がでてきます。
因みに他にも、
「ヾ」「ヽ」「ゝ」「ゞ」「〃」も、「おなじ」で変換できるみたいです。。
なるほど~~~~
その記事を読んだ後自宅パソコンにてちょっと試しに「おなじ」で変換してみると・・・
でた~~~~~ なんかちょっと嬉しい
でも、ここで新たな疑問が。。。
「おなじ」で変換している時に、「仝」←こんな文字も出てきました。これは???なんかちょっと家っぽいけど。
これはなんだ~~~~~
き、気になる・・・。
だれか、知ってる方、無知なよこちんに教えてください。