中国語学習と邪馬台国研究と家電修理等

中国語学習が大好き
邪馬台国研究が大好き
家電修理大好き

小姐ってなに?

2005-12-20 09:29:15 | 中国語学習
私がブログで小姐ってよく使うので人からどう言う意味?
って、聞かれたので説明します
中国語で小姐(xiao-jieシァオ・ジエ)と読み
私は若い女性と言う意味でこのブログで使用してますが
小姐って少し前までは本来の意味より、対【春を売る女性】に使ってたようで
私に個人レッスンしてくれる小姐も以前はあまり良くない意味で使われていたが
今は普通に使って大丈夫ですって教えてくれました
若い女性は【小姐】
少し年がいった女性は【女士】と言うそうです
朝鮮族の若い男的老師は女性はア・イィんって言う
(この時私は志村ケンの物まねをしてるのかと
正直、思っちゃいました。)
若い女性も年いってても女性は皆ア・イィんと言います
どうゆう漢字ですか?って聞いたら
字は書けないが、1文字です。
って言うから自分で辞書で調べたが1文字では見つからない
【阿姨】って単語がありましたが多分これだと思います
私の聞き違いで、
女性は(阿姨)って言う1つの言葉で言う?の意味かも知れません
ちなみに日本では、若い女性は彼女で、
中高年の女性はみのもんた風にお嬢さんでしょうか?
最近南方人は【美人】(mei3-ren2メイ・レン)と言う言葉を使ってるそうです
中国も広いから場所によって違うようです。
那个美人真漂亮.(あの女性はきれいだね)
真的,不過那个美人是我媽媽的(本当だ、でもあの女性は俺のお袋だよ)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿