ユングとスピリチュアル

ユング心理学について。

2,抑圧された内容を意識化することで、相反するものの緊張感を生み出し、それなしには前進することはできません。 カール・ユング

2021-06-13 00:14:59 | 心理学

A

自分自身がキリストであることが、キリストへの真の追従である。~カール・ユング、Liber Novus、脚注233、254ページ。

もし私がこのように真にキリストに倣うのであれば、私は誰にも倣わず、自分の道を歩むことになり、また私はもはや自分をキリスト教徒とは呼ばないだろう。~カール・ユング『Liber Novus』293ページ。

人間が英雄を通して救済されるのではなく、自分自身がキリストになるのは、この神秘に属する。聖人たちの先行例は、このことを象徴的に教えてくれるのである。~カール・ユング『Liber Novus』253ページ。

常に生徒でしかないのであれば、人は教師にひどい仕打ちをする。
~フリードリッヒ・ニーチェ『ツァラトゥストラはかく語りき』より
誰もがキリストの道を免れることはできない、なぜならこの道は来るべきものにつながるからだ。君たちは皆、キリストになるべきだ。~カール・ユング『Liber Novus』235ページ。

私も自分の存在を他に求めているのだから、私はキリストにならなければならない。キリストにされた私は、それを苦しまなければならない。こうして、贖罪の血が流れる。~カール・ユング、Liber Novus、254ページ。

私たちは、耐え難いキリストを背負うべきではなく、キリストになるべきなのである。~カール・ユング『赤い本』283ページ

あなた方の中に、自分は道を免れることができると信じている人がいるだろうか?キリストの痛みから逃れられると思っている人はいませんか?私は言います。"そのような人は、自分を欺いて、自分自身を損なっています。いばらと火の上に寝ているのです。誰もキリストの道を免れることはできない、この道は来るべきものにつながるからだ。あなた方は皆、キリストになるべきだ。~カール・ユング『赤い本』235ページ。

ゲーテが言ったように、「死んで再び生き返る方法を知らない限り、あなたはこの暗い地球を旅する哀れな旅人にすぎない」。~アラン・ワッツ
 
R
怒られ続けることで、自分を見つけていく方法です。SERENITY NOW!!!!!

A

R
"私は何度も自問した。なぜこの時代に、少なくとも私が格闘していることを理解できる男性がいないのか。それは私の単なる虚栄心や承認欲求ではなく、同胞への純粋な関心によるものだと思うのです。それはおそらく、薬師の部族に対する古代からの機能的な関係であり、参加の神秘性であり、医師のエートスの本質なのです。

この問題が微妙であるように、その解決には心の繊細さと心の機能の実際の経験が必要である。60年も現場で働いていれば、自分の仕事について多少なりとも知っているはずである。しかし、最も無能なバカでもよく知っていて、私は何の励ましも受けませんでした。それどころか、誤解されたり、まったく無視されたりすることもあった。このような状況では、理解されないような考察を加えて意見の混乱を大きくするのが怖くなったのです。
~CGユング『手紙』第2巻、p.589。

"誤解されることはそんなに悪いことだろうか?ピタゴラスも、ソクラテスも、イエスも、ルターも、コペルニクスも、ガリレオも、ニュートンも、この世に生まれたすべての純粋で賢明な精神も、誤解されていた。偉大であることは、誤解されることである」。
~ラルフ・ウォルドー・エマーソン

"ユングの人生を歩めば歩むほど、彼に従うことは難しくなります。大多数の人は1912年までは追いかけることができますが、タイプが出てきた1920年まで追いかけることができる人はもっと少なく、それ以降は非常に難しくなり、1950年以降はほとんどの人が忘れてしまいます。~エドワード・エジンガー、「個別化。エドワード・エジンガー、"Individuation: A Myth for Modern Man" Lecture - youtube.

多くの人が自己認識と反省が必要であることを認めるだろうが、そのような必要性が自分自身を拘束するものであると考える人は、実に少ない。~カール・ユング『手紙』第二巻465-466ページ

"内面の経験や人格の核に手を伸ばそうとすると、ほとんどの人は逃げ出してしまう...。
内的体験のリスク、つまり精神の冒険は、いずれにしてもほとんどの人間にとっては異質なものです。そのような経験が心霊的なリアリティを持つかもしれないという可能性は、彼らにとって悩みの種なのです。" ~ カール・ユング『141、記憶、夢、反省』より

人は自分の魂と向き合うことを避けるために、どんなに不条理なことでも何でもします。インドのヨガやそのエクササイズを実践したり、厳しい食生活を送ったり、神智学を暗記したり、世界中の文献から神秘的な文章を機械的に繰り返し読んだりするのは、すべて自分自身と折り合いをつけることができず、自分の魂から何か有用なものが出てくるとは微塵も信じていないからだ。このようにして、魂は何も良いものが出てこないナザレのような状態になってしまったのです。だからこそ、私たちは地球の四隅からそれを手に入れよう。それがより奇想天外で奇妙なものであればあるほどいい。~カール・ユング『心理学と錬金術』99ページ。

"ユングの質問は、私たち全員につきまとっています--この人はどんな仕事を避けているのか?ほとんどの場合、私たちは自分の人生に対する責任を回避しているのだ。" ~ジェームス・ホリス

 

A

To be Christ oneself is the true following of Christ. ~Carl Jung, Liber Novus, Footnote 233, Page 254.

If I thus truly imitate Christ, I do not imitate anyone, I emulate no one, but go my own way, and I will also no longer call myself a Christian. ~Carl Jung, Liber Novus, Page 293.

It belongs to this mystery that man is not redeemed through the hero, but becomes a Christ himself. The antecedent example of the saints symbolically teaches us this. ~Carl Jung, Liber Novus, Page 253.

One repays a teacher badly if one always remains nothing but a pupil.”
~Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra
No one can be spared the way of Christ, since this way leads to what is to come. You should all become Christs. ~Carl Jung, Liber Novus, Page 235.

Because I also want my being other, I must become a Christ. I am made into Christ, I must suffer it. Thus the redeeming blood flows. ~Carl Jung, Liber Novus, Page 254.

We should not bear Christ as he is unbearable, but we should be Christs, for then our yoke is sweet and our burden easy. ~Carl Jung, The Red Book, Page 283.

Is there anyone among you who believes he can be spared the way? Can he swindle his way past the pain of Christ? I say: "Such a one deceives himself to his own detriment. He beds down on thorns and fire. No one can be spared the way of Christ, since this way leads to what is to come. You should all become Christs. ~Carl Jung, The Red Book, Page 235.

As Goethe said, “As long as you do not know how to die and come to life again, you are but a sorry traveler on this dark earth.” ~Alan Watts
 
R
Ah, the way of finding oneself by being continuously pissed off and frustrated! SERENITY NOW!!!!!

A

R
“I asked myself time and again why there are no men in our epoch who could see at least what I was wrestling with. I think it is not mere vanity and desire for recognition on my part, but a genuine concern for my fellow-beings. It is presumably the ancient functional relationship of the medicine-man to his tribe, the participation mystique and the essence of the physician’s ethos.

As the problem is subtle, its solution demands subtlety of mind and real experience of the mind’s functioning. After 60 solid years of field-work I may be supposed to know at least something about my job. But even the most incompetent ass knew better and I received no encouragement. On the contrary I was misunderstood or completely ignored. Under those circumstances I even grew afraid to increase the chaos of opinion by adding considerations which could not be understood.”
~CG Jung, Letters, Vol. 2, p. 589.

“Is it so bad, then, to be misunderstood? Pythagoras was misunderstood, and Socrates, and Jesus, and Luther, and Copernicus, and Galileo, and Newton, and every pure and wise spirit that ever took flesh. To be great is to be misunderstood.”
~Ralph Waldo Emerson

“The further along in Jung’s life you go the harder it is to follow him. The vast majority of people can follow him up to 1912, a smaller number can follow him up to 1920 when types came out, after that it gets very difficult, after 1950 for most people forget it… but that’s what I’m going to try to introduce you to.” ~Edward Edinger, "Individuation: A Myth for Modern Man" Lecture – youtube.

A good many will admit that self-knowledge and reflection are needed, but very few indeed will consider such necessities binding upon themselves. ~Carl Jung, Letters Vol. II, Pages 465-466

"Whenever there is a reaching down into the innermost experience, into the nucleus of personality, most people run away...
The risk of inner experience, the adventure of the Spirit, is in any case, alien to most human beings. The possibility that such an experience might have psychic reality is troubling to them." ~ Carl Jung, 141, Memories, Dreams, Reflections

People will do anything, no matter how absurd, in order to avoid facing their own souls. They will practice Indian yoga and all its exercises, observe a strict regimen of diet, learn theosophy by heart, or mechanically repeat mystic text from the literature of the whole world - all because they cannot get on with themselves and have not slightest faith that anything useful could ever come out of their own souls. Thus the soul has been turned into a Nazareth Gradually from which nothing good can come. Therefore let us fetch it from the four corners of the earth - the more far-fetched and bizarre it is the better. ~Carl Jung, Psychology and Alchemy, Page 99 .

"Jung's question haunts us all--what task is this person avoiding? In most cases, we are avoiding responsibility for our lives." ~James Hollis
 

ヘンリー・コービンのユングについての記述 。
"著者は一人で、自分の魂の力だけで強くなっている。現代において、このようなケースはすでに並外れたものであり、特別な尊敬を必要とします。彼は、いかなる宗教的信仰や教義、組織の代弁者でもありません。そのような人の信用を失墜させることを目的とした裏切りのある小さな表現があります。"そのような人は自分自身だけを代表している" それに対して、この場合の意味は、まさにすべての壮大さ、すべての力、すべての信憑性を伝えるものです。集団的な規範や公式のドグマ、既成の意見を代表しているだけなのに、自分自身の「代表」であると主張できる人が、今日どれだけいるでしょうか。この男一人の存在があるからこそ、私は、もし本当に一人であるならば、一人で(彼の著作を)熟考し、このメッセージに耳を傾けるよう、すべての一人の人を招待したいのです。本物の全体性は、孤独から、そして孤独の中でなければ、ここでは生まれません。ここにある「神学」は、マニュアルやテキストの歴史的な批判を通して学ぶものではなく、魂の夜と苦しみの中で、妥協することなく、臆病になることなく、放棄することなく、内的に従事する聖なる闘争の中で学ぶものなのです。
[コービンは、心理学とは、ユングは常にヒエロジー、つまり「聖なる事柄の科学」を意味していると言います] 。

R
しかし、それだけでは足りないのは、私たちの経験の中にある相反するものを統合する必要があるという認識です。反対のものを意識するだけでは、それ自体が目的ではありません。私たちは、対立を維持するための枠組みに疑問を持ち、以前は分裂していたエネルギーを統合できるようにする必要があるのです。

A

R
私が上のコメントで、方程式の欠けている部分、つまり超越的な機能を付け加えたのを見逃したのではないでしょうか?
"無意識の内容が形式化され、定式化の意味が理解されると、自我がこの位置にどのように関係するのか、自我と無意識がどのように折り合いをつけるのかという問題が生じます。これが手順の第二段階であり、より重要な段階である。つまり、第三のものを生み出すために相反するものを一つにまとめること、つまり超越的な機能である。この段階で主導権を握るのは、もはや無意識ではなく、自我である」。~CGユング, Ibid., par. 181.

自我がその完全性を保つのは、相反するものの一方に同化せず、その間のバランスの取り方を理解している場合のみである。~CGユング、CW8、パラ425。

G

ユングは、統合のプロセスについてさらに詳しく述べています。彼は治療のプロセスには4つの段階があると述べています。*魂を求める現代人:現代心理療法の問題』に掲載されているユングのエッセーを参照してください)。)
このプロセスは、一連のプロセスの中の一つのプロセスであるとも言えます。それゆえ、錬金術的な心理学である。カタルシス、解釈、適応、変容は、錬金術の操作であるニグレド、アルベド、シトリナス、ルベドと強い関連性があります。
 

Henry Corbin’s description of Jung :
“The author is alone, strong with the force of his soul alone. In our times, such a case is already extraordinary and calls for a singular respect. He is not the spokesman of any religious faith, any dogma, or any institution. There is a treacherous little expression that is intended to ruin the credibility of the person at whom it is targeted: “Such a person represents only himself.” In contrast, the meaning here in this case would be precisely what conveys all the grandeur, all the force, and all the authenticity. For how many men today could claim really to be “representatives” of themselves, when they represent only collective norms, official dogmas, and ready-made opinions? It is because we are in the presence here of this man alone that I would like to invite all those alone to contemplate [his writings], to listen to this message, if really they are alone. The authentic totality cannot be born here except from the solitudes and in solitude. The ‘theology’ we have here is not learned in manuals or through the historical critique of texts, but in the night and the suffering of the soul, in the sacred struggle that is engaged innerly without compromise, without cowardice, and without abdication.”
[by psychology, Corbin goes on, Jung really always means hierology , “the science of sacred matters”.]

R
Yes, but what this misses by itself is the recognition that the opposites in our experience then need to be integrated. It's not enough just to become aware of opposites as though that was an end in itself. We need to be able to question the framing that maintains the conflict, so as to be able to unite the energies that were previously divided.

A

R
You may have missed my comment above where I added the missing piece of the equation – the transcendent function?
“Once the unconscious content has been given form and the meaning of the formulation is understood, the question arises as to how the ego will relate to this position, and how the ego and the unconscious are to come to terms. This is the second and more important stage of the procedure, the bringing together of opposites for the production of a third: the transcendent function. At this stage it is no longer the unconscious that takes the lead, but the ego.” ~CG Jung, Ibid., par. 181.

The ego keeps its integrity only of it does not identify with one of the opposites, and if it understands how to hold the balance between them. ~CG Jung, CW8, Para 425.

G

Jung does discuss further the process of integration. He talks about a therapeutic process having four stages: *see Jung's essay on this in Modern Man In Search of Soul: Problems of Modern Psychotherapy for a very good introduction to this).
This process may also be one process in a whole series of processes. Hence the alchemical psychology. Catharsis, interpretation, adaptation and transformation have strong paralles with the alchemical operations of nigredo, albedo, citrinas and rubedo.

 

A

意識的になることで、相反するものを調和させ、より高い第3のものを生み出す。
~CGユング「手紙」第2巻 pp. 253 - 254.

超越的な機能。
意識と無意識の間の緊張関係から生じ、両者の結合をサポートする心的機能のこと。反対語とtertium non daturも参照)。
自我が両方に絶対的に参加していることによって証明されるように、相反するものが完全に同等である場合、これは必然的に意志の停止につながります。というのも、あらゆる動機に同様に強力な反対動機がある場合、意志はもはや作動できないからです。生命は停止に耐えられないので、生命エネルギーが堰き止められてしまいます。これは、相反するものの緊張が、相反するものを超越する新たな結合機能を生み出さない限り、支えきれない状態につながるでしょう。この機能は、閉塞によって引き起こされたリビドーの退行から、ごく自然に発生する。
意識と無意識の傾向は、共に超越的な機能を構成する2つの要素である。それは、ある態度から別の態度への移行を有機的に可能にするので、「超越的」と呼ばれている。

葛藤のある状況や、明らかな理由のない落ち込みの状態では、超越的機能の発達は、無意識の素材に気づくことにかかっている。これは夢の中で最も容易に得られるものですが、夢を理解するのは非常に難しいため、ユングは、夢や空想などに「形」を与える能動的想像力の方法のほうが有用であると考えました。

無意識の内容が形になり、その意味が理解されると、自我がこの立場にどう関わるか、自我と無意識がどう折り合いをつけるかという問題が出てきます。これが手順の第二段階であり、より重要な段階である。つまり、第三のものを生み出すために相反するものを一つにまとめること、つまり超越的な機能である。この段階では、主導権を握るのはもはや無意識ではなく、自我である[同上、181項]。

このプロセスには、無意識の反論に直面しても自分の立場を維持できる自我が必要である。両者は同じ価値を持っています。両者の対立は、エネルギーを帯びた緊張を生み、生きた第三の本質を生み出す。
無意識の活動から、テーゼとアンチテーゼが等しく構成され、両者の補い合う関係にある新しいコンテンツが生まれます。このようにして、相反するものを一つにまとめることができる中間的な立場を形成する。例えば、感覚対精神の対立を考えた場合、無意識から生まれた媒介的なコンテンツは、精神的なテーゼに対しては、その豊かな精神的な連想から、また、感覚的なアンチテーゼに対しては、その感覚的なイメージから、歓迎すべき表現手段を提供する。しかし,テーゼとアンチテーゼの間で引き裂かれている自我は,中間領域に自分自身の対応物,自分の唯一でユニークな表現手段を見出し,分裂から解放されるためにこれを熱心に捕らえようとする[「定義」,CW6,825項]。

超越的な機能は、本質的に精神の自己調整の一面である。それは典型的に象徴的に現れ、自分自身と人生に対する新しい態度として経験される。
媒介産物がそのまま残っていれば、それは溶解ではなく構築のプロセスの原料となり、そこではテーゼとアンチテーゼの両方がその役割を果たす。このようにして、それは態度全体を支配する新たなコンテンツとなり、分裂に終止符を打ち、対立するもののエネルギーを共通のチャンネルに押し込めることになる。停止状態は克服され、人生は新たな目標に向かって新たな力で流れていくことができる。
http://www.cgjungpage.org/learn/jung-lexicon...
ユング・レクシコン
JUNGPAGE.ORG

A

"人間が相反するものに支配されている限り...真の精神的成長は望めない」。
~マンリー・P・ホール『セイクリッド・マジック』27章

このことはユングの次のコメントで詳しく説明されています^^。
"自己やキリストは誰の中にも先験的に存在するが、原則として最初は無意識の状態である。しかし、この事実が意識されるようになるのは、その後の人生での明確な経験である......それは起こったときにのみ現実であり、あなたが外面的な歴史的あるいは形而上学的なキリストからの投影を撤回し、それによって内なるキリストを目覚めさせるときにのみ起こりうる」。~CGユング, CW:18:par.1638.

^^ [それは起こったときにのみ現実であり、あなたが外にある歴史的または形而上学的なキリストからあなたの投影を取り除いて、それによって内なるキリストを目覚めさせたときにのみ起こることができる]。

 

A

Becoming conscious reconciles the opposites and thus creates a higher third.
~CG Jung, 'Letters' Vol. 2 pp. 253 - 254.

Transcendent function:
A psychic function that arises from the tension between consciousness and the unconscious and supports their union. (See also opposites and tertium non datur.)
When there is full parity of the opposites, attested by the ego's absolute participation in both, this necessarily leads to a suspension of the will, for the will can no longer operate when every motive has an equally strong countermotive. Since life cannot tolerate a standstill, a damming up of vital energy results, and this would lead to an insupportable condition did not the tension of opposites produce a new, uniting function that transcends them. This function arises quite naturally from the regression of libido caused by the blockage.[Ibid., par. 824.]
The tendencies of the conscious and the unconscious are the two factors that together make up the transcendent function. It is called "transcendent" because it makes the transition from one attitude to another organically possible.[The Transcendent Function," CW 8, par. 145.]

In a conflict situation, or a state of depression for which there is no apparent reason, the development of the transcendent function depends on becoming aware of unconscious material. This is most readily available in dreams, but because they are so difficult to understand Jung considered the method of active imagination-giving "form" to dreams, fantasies, etc.--to be more useful.

Once the unconscious content has been given form and the meaning of the formulation is understood, the question arises as to how the ego will relate to this position, and how the ego and the unconscious are to come to terms. This is the second and more important stage of the procedure, the bringing together of opposites for the production of a third: the transcendent function. At this stage it is no longer the unconscious that takes the lead, but the ego.[Ibid., par. 181.]

This process requires an ego that can maintain its standpoint in face of the counterposition of the unconscious. Both are of equal value. The confrontation between the two generates a tension charged with energy and creates a living, third essence.
From the activity of the unconscious there now emerges a new content, constellated by thesis and antithesis in equal measure and standing in a compensatory relation to both. It thus forms the middle ground on which the opposites can be united. If, for instance, we conceive the opposition to be sensuality versus spirituality, then the mediatory content born out of the unconscious provides a welcome means of expression for the spiritual thesis, because of its rich spiritual associations, and also for the sensual antithesis, because of its sensuous imagery. The ego, however, torn between thesis and antithesis, finds in the middle ground its own counterpart, its sole and unique means of expression, and it eagerly seizes on this in order to be delivered from its division.["Definitions," CW 6, par. 825.]

The transcendent function is essentially an aspect of the self-regulation of the psyche. It typically manifests symbolically and is experienced as a new attitude toward oneself and life.
If the mediatory product remains intact, it forms the raw material for a process not of dissolution but of construction, in which thesis and antithesis both play their part. In this way it becomes a new content that governs the whole attitude, putting an end to the division and forcing the energy of the opposites into a common channel. The standstill is overcome and life can flow on with renewed power towards new goals.[Ibid., par. 827.]
http://www.cgjungpage.org/learn/jung-lexicon...
Jung Lexicon
JUNGPAGE.ORG

A

"As long as man is ruled by opposites... he is incapable of true spiritual growth."
~Manly P. Hall, Sacred Magic, 27
^^ this is elaborated on in the following comments by Jung:
“The Self or Christ is present in everybody a priori, but as a rule in an unconscious condition to begin with. But it is a definite experience of later life, when this fact becomes conscious...It is only real when it happens, and it can happen only when you withdraw your projections from an outward historical or metaphysical Christ and thus wake up Christ within.” ~CG Jung, CW:18:par.1638.

^^ [It is only real when it happens, and it can happen only when you withdraw your projections from an outward historical or metaphysical Christ and thus wake up Christ within.]

 

だからこそ、明確な宗教的信念を持つ人の心理には、超越的機能の痕跡が見られないのです(ビリーフシステム/集団規範)。超越的機能」とは、ある状態から別の状態への移行を意味します。だからこそ、彼は超越的機能を経験したのです。一方、キリスト教の聖人は、根本的かつ全面的な態度の変化を伴わないため、超越的機能を経験することはできませんでした...~CGユング、JL1¶0

だから私は、宣教師がそのような人々をキリスト教に改宗させ、日曜日に教会に行って賛美歌を歌えば十分だと言うとき、彼らは意識的になるための唯一の手段を奪ってしまっており、彼らが代用するものは十分ではないと考える。~カール・ユング『個人化プロセスの夢の象徴』241

神に定着していない個人は、肉体的にも道徳的にも世界の誘惑に自分の力で抵抗することはできません。そのためには、内なる超越的な経験の証拠が必要であり、それがなければ避けられない大衆の中への没入から彼を守ることはできない。~カール・ユング、CW10、258ページ。
 
A


人が一方的に機能しすぎると、それに応じて劣った機能が原始的で厄介なものになります。過剰に支配的な一次機能は、劣等機能からエネルギーを奪い、無意識の中に落ちていく。劣等機能は無意識下に落ち、そこで不自然な形で活性化され、幼児的な欲求やその他の不均衡な症状を引き起こしがちである。これが神経症の状況である。
分析によって無意識から劣等機能を引き出すためには、今まで活性化されていた無意識の空想の形成を表面化させなければならない。これらの空想を意識的に実現することで、劣等機能が意識され、さらなる発展が可能になる。~CGユング、『定義』、CW6、par. 764.

これらの影響は、子供の最初の日から有効になります。
全体として、小さな子供の脳の受容性は広く過小評価される傾向にありますが、実際の心理学者はそれとは逆の証拠を頻繁に目にしています。
神経症患者の場合、非常に幼い頃の経験にさかのぼる精神的欠陥に常に直面します。
子供の遊び場や寝床で少々厳しく叱られたことが、その子の一生に影響を与えることは珍しいことではありません。
この2つの魂は、人の考え方や感じ方にしばしば矛盾を生じさせます。
非人格的な精神と人格的な精神が真っ向から対立していることもよくあります。
~カール・ユング、1932年のインタビュー、『C.G.ユング・スピーキング』、57-58ページ。

発達心理学を学んだことのあるユングは、元型的な構成がどのようにして入ってきて、人格を乗っ取り、所有することができるかを知っています。これは、発達段階で傷ついた結果、自我が弱くなってしまった一方的な性格の人によく起こることです。幼少期に傷ついていればいるほど、あなたの自我構造は弱くなり、元型的なパターンがあなたを植民地化し、あなたの個性化を狂わせる可能性が高くなります。
~ムーア、ロバート・L. Facing the Dragon: 個人的、精神的な誇大妄想に直面して(p.36)。

 

That is why you find no trace of the transcendent function in the psychology of a man with definite religious convictions (Belief Systems/Collective Norms). What the term “transcendent function” designates is really the transition from one condition to another. That is why he experienced the transcendent function, whereas a Christian saint could never experience it, since for him no fundamental and total change of attitude would be involved… ~CG Jung, JL1 ¶ 0

So I hold that when the missionaries convert such people to Christianity and tell them that it is sufficient if they go to church on Sunday and sing hymns, they have deprived them of the only means of becoming conscious, and what they substitute is not sufficient. ~Carl Jung, Dream Symbols of the Individuation Process, 241

The individual who is not anchored in God can offer no resistance on his own resources to the physical and moral blandishments of the world. For this he needs the evidence of inner, transcendent experience which alone can protect him from the otherwise inevitable submersion in the mass. ~Carl Jung, CW 10, Page 258.
 
A

To the extent that a person functions too one-sidedly, the inferior function becomes correspondingly primitive and troublesome. The overly dominant primary function takes energy away from the inferior function, which falls into the unconscious. There it is prone to be activated in an unnatural way, giving rise to infantile desires and other symptoms of imbalance. This is the situation in neurosis.
In order to extricate the inferior function from the unconscious by analysis, the unconscious fantasy formations that have now been activated must be brought to the surface. The conscious realization of these fantasies brings the inferior function to consciousness and makes further development possible. ~CG Jung, Definitions, CW 6, par. 764.

These influences become effective from the first days of a child's life.
On the whole, the receptivity of a small child's brain tends to be widely underestimated, but the practicing psychologist has frequent evidence to the contrary.
With neurotics, one constantly comes up against psychic defects that date back to very early childhood experiences.
It is not a rare occurrence for a somewhat severe reprimand administered to a child in his playpen or his bed to affect him during his entire life.
The two souls give rise to frequent contradictions in a person's thinking and feeling.
Quite often the impersonal and the personal psyche are even in direct opposition.
~Carl Jung, Interview in 1932, C.G. Jung Speaking; Pages 57-58.

All Jungians who have studied developmental psychology know how an archetypal configuration can come in and take over a personality and possess it. This happens all the time in one-sided personalities where the person has been hurt developmentally and the resulting ego is weak. The more you were hurt in your early development, the weaker your ego structure will be, and the more likely an archetypal pattern will colonize you and derail your individuation.
~Moore, Robert L.. Facing the Dragon: Confronting Personal and Spiritual Grandiosity (p. 36).


最新の画像もっと見る