千葉の動物園で白いヒツジさんが黒い赤ちゃんヒツジを産んだとか!
そうなの?メンデルさん!?
じゃ、先日の真っ白&茶色カンガルーさんの赤ちゃんも、そうなのかも…
チェコから届いた辞書の精度を高めるために、気になったところはググル先生のご意見も
聞いているちぇこ屋。
…どっちもおかしい^^;
ということもあって、飽きません^0^;
天の川=Mlecna draha=Milky way
やっぱり、英語寄りの脳ミソなんだなぁ!(もしかしたら通称は別にあるかも?)
愛は漢字で書いてあるのに、そのつぎは”あい”
…それって、何のこと?
答え:藍
…漢字で書いといてもいいと思うよ。日本語、同じ発音の単語いっぱいあるからさ。
辞書さんにツッコんでおきました。
あめ…”飴”は、まぁ、書けなくても困らないかも知れないけど、読めると楽しいから
一応漢字も表記しといたほうがいいと思うよ。
こんな感じです。ツッコんでばかりです^^;
ググル先生に聞いてみると、いつもは”語源=ロシア語”とかポーランド語とかスロ
ヴァキア語と出てくるのに(チェコ語とはなかなか出ない)今日は初めて
エスペラント語
と出ました!おぉぉ!!調べた単語は”アネモネ=sasanka”さざんかでは
ありません。
辞書に”しめいぎく”と書いてあり、自宅にある”シュウメイギク”のこと?と思って
調べたらそうなったのです。うーん、うーん。
あ、同じページに”あんどん”があります。ひらがなです。で、そこに描かれた3つの
イラストは、どれも江戸時代風です…隣のページにはアンコウのシリアスなイラストも
載っています。
おぉ!魚といえば、ファミリーが知り合いの釣り人から大きな(60cm超え)お魚を
もらっている写真が届きました。(川魚)
”魚さばくの…あんまり好きじゃないんだよね…”
あはは^^;あんなにキレイなキッチンですからね…汚しちゃ大変!
外(お庭)でさばいたらしく、ママは水着にエプロンといういでたちでした。
多分、3枚下ろしにされたお魚が届いたら、すごく喜んだと思うんですけどね^^;
アンパン…ググル先生では何も出てきませんでしたが、さすがチェコの人に日本語
及び日本文化を伝える辞書!
zemle s bobovou marmeladou
長っ!
ジェムレ ス ボボヴォウ マルメラードウ
これで、チェコの人たちは日本のアンパンを想像してくれるらしいです!!
バラしてググルと…”ボブスレーのマーマレード入りパン”
…そ、それは…果たして食えるのか!?
一抹の不安がありますが…チェコに持参したアンパンは今のところ喜ばれております。
チェコの東南部にある世界遺産のお城のお庭…おっ!
ついつい撮ってしまいました^^;
もうすぐ梅雨入りですねぇ…今のうちにお日さまを拝んでおきたいところです。
皆さまも素敵な日曜を!!
ちぇこ屋貿易商
そうなの?メンデルさん!?
じゃ、先日の真っ白&茶色カンガルーさんの赤ちゃんも、そうなのかも…
チェコから届いた辞書の精度を高めるために、気になったところはググル先生のご意見も
聞いているちぇこ屋。
…どっちもおかしい^^;
ということもあって、飽きません^0^;
天の川=Mlecna draha=Milky way
やっぱり、英語寄りの脳ミソなんだなぁ!(もしかしたら通称は別にあるかも?)
愛は漢字で書いてあるのに、そのつぎは”あい”
…それって、何のこと?
答え:藍
…漢字で書いといてもいいと思うよ。日本語、同じ発音の単語いっぱいあるからさ。
辞書さんにツッコんでおきました。
あめ…”飴”は、まぁ、書けなくても困らないかも知れないけど、読めると楽しいから
一応漢字も表記しといたほうがいいと思うよ。
こんな感じです。ツッコんでばかりです^^;
ググル先生に聞いてみると、いつもは”語源=ロシア語”とかポーランド語とかスロ
ヴァキア語と出てくるのに(チェコ語とはなかなか出ない)今日は初めて
エスペラント語
と出ました!おぉぉ!!調べた単語は”アネモネ=sasanka”さざんかでは
ありません。
辞書に”しめいぎく”と書いてあり、自宅にある”シュウメイギク”のこと?と思って
調べたらそうなったのです。うーん、うーん。
あ、同じページに”あんどん”があります。ひらがなです。で、そこに描かれた3つの
イラストは、どれも江戸時代風です…隣のページにはアンコウのシリアスなイラストも
載っています。
おぉ!魚といえば、ファミリーが知り合いの釣り人から大きな(60cm超え)お魚を
もらっている写真が届きました。(川魚)
”魚さばくの…あんまり好きじゃないんだよね…”
あはは^^;あんなにキレイなキッチンですからね…汚しちゃ大変!
外(お庭)でさばいたらしく、ママは水着にエプロンといういでたちでした。
多分、3枚下ろしにされたお魚が届いたら、すごく喜んだと思うんですけどね^^;
アンパン…ググル先生では何も出てきませんでしたが、さすがチェコの人に日本語
及び日本文化を伝える辞書!
zemle s bobovou marmeladou
長っ!
ジェムレ ス ボボヴォウ マルメラードウ
これで、チェコの人たちは日本のアンパンを想像してくれるらしいです!!
バラしてググルと…”ボブスレーのマーマレード入りパン”
…そ、それは…果たして食えるのか!?
一抹の不安がありますが…チェコに持参したアンパンは今のところ喜ばれております。
チェコの東南部にある世界遺産のお城のお庭…おっ!
ついつい撮ってしまいました^^;
もうすぐ梅雨入りですねぇ…今のうちにお日さまを拝んでおきたいところです。
皆さまも素敵な日曜を!!
ちぇこ屋貿易商