先日ダンナさんの会社の同僚の方が結婚されたんですが、韓国の会社でも同僚が結婚するとお祝いを渡すことが多いそうです。
まるで香水瓶のような容器に入った蜂蜜です。
で、そのお祝い返しにといただいたのがこちら。
まるで香水瓶のような容器に入った蜂蜜です。
素敵〜。
おしゃれ〜。
で、瓶に書いてあるメッセージは、「꿀 떨어지게 잘 살겠습니다」と言うことで、直訳すると、蜂蜜🍯が落ちるように良く生きます。ということです。
蜂蜜が垂れるように粘り強く生きていきます。っていう意味?
蜂蜜のように甘く(仲良く)生きていきます。って意味かな?
google翻訳とnaver翻訳で違うみたいなので両方の意味なのかも?
おもしろい表現ですね〜。😀
なんにしろ、おめでとうございま〜す。お幸せに。😊